Summerland traducción al Español

Everclear

Traducir a

Conduzcamos tu auto
Let′s just drive your car
Podemos conducir todo el día.
We could drive all day
Vámonos lejos de aquí
Let's just get the hell away from here
porque estoy enfermo otra vez
For I am sick again
Simplemente enfermo hasta la muerte
Just plain sick to death
Del sonido de mi propia voz
Of the sound of my own voice
Podemos dejar atrás
We could leave behind
Otro año perdido
Another wasted year
Vamos a comprar un vino tinto barato y a volar.
Let′s get some cheap red wine and just go flying

Podríamos hacer las cosas, todas las cosas que querías.
We could do the things, all the things you wanted to
De todos modos, nadie se preocupa por nosotros.
No one cares about us anyway
Podríamos hacer las cosas, todas las cosas que querías.
We could do the things, all the things you wanted to
De todos modos, nadie se preocupa por nosotros.
No one cares about us anyway

Creo que perdí mi sonrisa
I think I lost my smile
Creo que perdiste el tuyo también
I think you lost yours too
Hemos perdido la capacidad de hacernos reír mutuamente.
We have lost the power to make each other laugh
Dejemos este lugar
Let's just leave this place
Ve a Summerland
Go to Summerland
Sólo un nombre en el mapa
Just a name on the map
Me suena como el cielo
Sounds like heaven to me
Podemos encontrar una ciudad
We could find a town
Ser tal como queremos ser
Be just how we want to be

De todos modos, aquí nadie se preocupa por nosotros.
No one here really cares about us anyway
Podemos encontrar un lugar
We could find a place
Hazlo lo que queremos ser
Make it what we want to be
De todos modos, a nadie le importamos un carajo.
No one really gives a fuck about us anyway
Podríamos vivir
We could live
Vivir como queremos vivir
Live just how we want to live
De todos modos, aquí nadie se preocupa por nosotros.
No one here really cares about us anyway
Podríamos ser
We could be
Todo lo que queremos ser
Everything we want to be

Podemos perdernos en el otoño, brillar, centellear y desvanecernos.
We can get lost in the fall, glimmer, sparkle and fade
El brillo y el desvanecimiento
The sparkle and fade
Caer, brillar, brillar y desvanecerse
Fall, glimmer, sparkle and fade
Caer, brillar, brillar y desvanecerse
Fall, glimmer, sparkle and fade
Caer, brillar, brillar y desvanecerse
Fall, glimmer, sparkle and fade

Olvídate de nuestros trabajos en la tienda de discos.
Forget about our jobs at the record store
Olvídate de todos los perdedores que conocemos.
Forget about all the losers that we know
Olvídate de todos los recuerdos que te deprimen.
Forget about all the memories that keep you down
Olvídate de ellos, podemos perderlos en el brillo y desvanecerse.
Forget about them, we can lose them in the sparkle and fade
Desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento, desvanecimiento
Fade, fade, fade, fade, fade, fade, fade, fade, fade, fade, fade, fade
Podemos dejarlos atrás en el brillo y el desvanecimiento
We can leave them behind in the sparkle and fade
El brillo y el desvanecimiento
Yeah, sparkle and fade
Caer, brillar, brillar y desvanecerse
Fall, glimmer, sparkle and fade
Caer, brillar, brillar y desvanecerse
Fall, glimmer, sparkle and fade

Desarrollado por musixmatch