Traducir a
Él la acompañó por la calle.
He walked her down the street
Y se detuvo donde siempre la dejaba.
And stopped where he always left her
La besó en la mejilla y le dijo:
He kissed her on the cheek and said
"Cariño, te veo luego"
"Honey, I′ll see you later"
Y él no lo sabía
And little did he know
Que las palabras que ella dijo nunca sucederían jamás
That the words she said would never happen ever
Él la saludó con la mano y se giró.
He waved to her and turned
Y esa fue la última vez que la vio.
And that was the last time he saw her
Lo siento por las veces que grité.
I'm sorry for the times I screamed
Y las veces que te hice sentir sola
And the times I made you lonely
Lo siento por las veces que te hice llorar.
I′m sorry for the times I made you cry
Y las veces que no te abracé
And the times I didn't hold you
Lamento las dudas que te traje.
I'm sorry for the doubts I brought at you
Lo siento por la oscuridad por la que te hice pasar.
I′m sorry for the dark I walked you through
Lo siento por los momentos por los que te hice pasar.
I′m sorry for the times I put you through
Perdóname
Forgive me
No caminé mucho
Did not walk far
Antes de escuchar los sonidos de las sirenas
Before I heard the sounds of sirens
¿Reflexioné algo cuando se detuvieron?
Did I reflect at all when they stopped
¿Y todo quedó en silencio?
And everything turned silent?
¿Gritaste algo?
Did you scream at all?
Ojalá hubiera estado allí
I wish I would have been there
¿Gritaste algo?
Did you scream at all?
Ojalá hubiera podido estar allí
I wish I could have been there
Lo siento por las veces que grité.
I'm sorry for the times I screamed
Y las veces que te hice sentir sola
And the times I made you lonely
Lo siento por las veces que te hice llorar.
I′m sorry for the times I made you cry
Y las veces que no te abracé
And the times I didn't hold you
Nunca mentiría, somos tú y yo.
I′d never lie, it's you and I
Pero no cumplí mi promesa.
But I failed to keep my promise
Si pudiera haría cualquier cosa para cambiarlo.
If I could I would do anything to change it
Dedicaría todo mi tiempo a asegurarme de que todos estuvieran a salvo.
I would spend all my time to make sure you would all be safe
Debería haberlo hecho todo de manera muy diferente.
I should have done it all so differently
Debería haberte seguido como querías.
I should have followed you like you wanted me
Si hubiera sabido lo que el destino te haría
If I had known what fate would do to you
Le habría rezado para que me llevara también.
I would have prayed to her to take me too
Lamento no haber caminado contigo.
I′m sorry that I didn't walk with you
Lo siento por no haberte escuchado
I'm sorry that I did not listen to you
Debería haberlo hecho todo de manera muy diferente.
I should have done it all so differently
Pero solo soy yo
But I′m just me
