Traducir a
Se siembra una semilla de un lugar mayor
A seed is planted of a greater place
Donde nunca se hará ningún mal
Where no wrongs shall ever be done
Donde se conceden todos los sueños y deseos
Where all dreams and wishes be granted
Y nuestros temores superan para siempre
And our fears forever overcome
¿Qué puedes decir de vida limitada
What can you say of limited life?
¿Nunca estás satisfecho?
Are you never satisfied?
Sin ninguna incertidumbre para pisar
With no uncertainty to tread
Pero yo, prefiero estar muerto
But me, I′d rather be dead
Al final prometieron una oportunidad más en la vida
At the end, they promise one more chance at life
Con una palabra, con un libro, con sus ritos egoístas
With a word, with a book, with their selfish rites
Una y otra vez, espera la luz siempre ardiendo
On and on, await the ever burning light
Nunca tome, nunca rompa, nunca deje la línea
Never take, never break, never leave the line
Mantener todo lo que valga sin importar lo que quede
Keeping all of worth, no matter what remains
Cuando es tiempo nada más suficiente mis ojos explican
When it's time, nothing more enough my eyes explain
Siempre soportamos la sabiduría de los errores
Ever we endure the wisdom of mistakes
Nunca correcto, nunca mal pero siempre nuestro hacer
Never right, never wrong, but always ours to make
Si conocí a este fabricante, le rogaría que escuchara bien
If I met this maker, I′d beg they listen well
Demasiadas historias recogidas de este infierno
Too many histories gathered from this hell
Nada podría dar propósito a que no tenga deseo
Nothing could give purpose to that I've no desire
Una prisión del alma, imperio eterno
A prison of the soul, eternal empire
El tiempo indeciso alguna vez pasará factura
Time irresolute will ever take its toll
Muchas maneras, muchas palabras, cada uno de nosotros el nuestro.
Many ways, many words, each of us our own
Viendo más allá del velo sin nada más que aprender
Seeing past the veil with nothing more to learn
Dada voz, dado voto, deseo no volver
Given voice, given vote, I wish to not return
Servicio para recompensar la próxima vida que pueda ser.
Service for reward the next life it can be
Para esta marea estar aquí ahora parece un acto egoísta.
For this tide be here now, a selfish act it seems
Rapto por uno mismo una avaricia que aún debe rechazar
Rapture for oneself, a greed to yet reject
Más adelante en mi vista el universo se conecta
Further on in my sight, the universe connect
Si conocí a este fabricante, le rogaría que escuchara bien
If I met this maker, I'd beg they listen well
Demasiadas historias recogidas de este infierno
Too many histories gathered from this hell
Nada podría dar propósito a que no tenga deseo
Nothing could give purpose to that I′ve no desire
Una prisión del alma, imperio eterno
A prison of the soul, eternal empire
Pacifico por una vida restringida
Pacified by a life restrained
Se han ido los tonos que definieron
Gone are shades that defined
Complacen el amigo travieso
Complacent the wicked friend
Si esta es la vida que quiero, no
If this is life I want, no
Imperio eterno
Empire, eternal empire
(…)
I need no kingdom
(…)
Empire, eternal empire
(…)
I take the poison for the cure
(…)
The world is yours
Imperio eterno
Past heaven′s gate, there is no escape
Tomo el veneno para la cura
For the ages I'll have laid my head down
El mundo es tuyo
Feed me no concern, for this I have learned
(…)
Seeing forever all is mine to burn, all is mine to burn
Pasada la puerta del cielo, no hay escape
Empire, eternal empire
Por las edades habré bajado la cabeza
I need no kingdom
No me alimentes, porque esto he aprendido
Empire, eternal empire
Viendo siempre todo es mío para quemar, todo es mío para quemar
I take the poison
Imperio eterno
If I met this maker, I′d beg they listen well
(…)
Too many histories gathered from this hell
(…)
Nothing could give purpose to that I've no desire
(…)
A prison of the soul, eternal empire
Imperio eterno
(…)
(…)
(…)
Si conocí a este fabricante, le rogaría que escuchara bien
(…)
Demasiadas historias recogidas de este infierno
(…)
Nada podría dar propósito a que no tenga deseo
(…)
Una prisión del alma, imperio eterno
(…)
