Traducir a
Crouched, I wait, like a scorpion
Agazapado espero, como un alacrán
Under the rocks hidden
Bajo las piedras escondido
Because, to my life, it was the only thing that gave it
Porque a la vida era lo único que le da
A meaning.
Sentido
Used to escaping from reality
Acostumbrado a escapar de la realidad
I lost my sense of direction
Perdí el sentido del camino
And I aged a hundred years of being so
Y envejecí cien años más de tanto andar
Lost
Perdido
And I search in my mind the corner
Y me busco en la memoria el rincón
Where I lost my sanity
Donde perdí la razón
And I find it where I lost it
Y la encuentro donde se me perdió
When you say "no".
Cuando dijiste que no
I made a paper boat to go see you
Hice el barquito de papel para irte a ver
But it sailed because the dew
Se hundió por culpa del rocío
Don't ask me how we gonna cross
No me preguntes cómo vamos a cruzar
The river
El río
And I search a corner in memory
Y rebusco en la memoria el rincón
Where I lost my sanity
Donde perdí la razón
And I find it where I lost it
Y la encuentro donde se me perdió
When you say "no".
Cuando dijiste que no
Without be
Sin ser
I become as harder as a stone
Me vuelvo duro como una roca
If I can't get close or hear
Si no puedo acercarme, ni oír
The verses that say to me that lips
Los versos que me dicta esa boca
And now that there is nothing, nor give
Y ahora que ya no hay nada, ni dar
The part of the giveness that I own
La parte de dar que a mí me toca
That's why I never stopped to keep...
Por eso no he dejado de andar
Looking for my destiny
Buscando mi destino
Living on deferred
Viviendo en diferido
Without be, or hear, or give
Sin ser, ni oír, ni dar
And collect
Y a cobro revertido
I justa wanna talk with you
Quisiera hablar contigo
And, in that way, tune in
Y, así, sintonizar
To tell you
Para contarte
That I wanna be a dog and smell you
Que quisiera ser un perro y oliscarte
Live as an animal that does not alter
Vivir como animal que no se altera
Lying down taking the sun and licking its balls
Tumbado al sol, lamiéndose la breva
Without the need to ask itself
Sin la necesidad de preguntarse
If vengeful gods will condemn us
Si vengativos dioses nos condenarán
If, by Toutatis
Si por Tutatis
The sky will fall upon our heads.
El cielo sobre nuestras cabezas caerá
Looking for my destiny
Buscando mi destino
Living on deferred
Viviendo en diferido
Without be, or hear, or give
Sin ser, ni oír, ni dar
And collect
Y a cobro revertido
I justa wanna talk with you
Quisiera hablar contigo
And, in that way, tune in
Y así sintonizar
