Puta traducción al Inglés

Extremoduro

Traducir a

I almost force myself to go through the hours
Casi que a la fuerza recorro las horas
The day cannot find me if I cannot find her mouth
No me encuentra el día si no encuentro su boca
Saying, come on, come on, I'm going crazy
Diciendo, venga, venga, que me vuelvo loca
And I walk through her hair and there's a hole
Y ando entre su pelo y hay un agujero
I climb to the stars
Me subo a las estrellas
And I dive in headfirst
Y me tiro de cabeza

I climbed the tallest tree
Subí al árbol más alto
What does the promenade have?
Que tiene la alameda
And I saw thousands of eyes
Y vi miles de ojos
Within my darkness
Dentro de mis tinieblas
We don't see them
Nosotras no las vemos
The ants comment
Las hormigas comentan
And the snail, my sight
Y el caracol mi vista
It only reaches the grasses
Solo alcanza a las hierbas

Nothing around me interests me.
Que nada me interesa de alrededor
And I climb to the very top of madness
Y me subo a lo más alto de la locura
I find my princess talking to the moon
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Racing to see who's the bigger slut
Echándose carreras a ver quién es más puta

I just don't feel like spending half my life
Que no me da la gana pasar media vida
Looking for that phrase that maybe doesn't exist
Buscando esa frase que tal vez no exista
He won't look at me!
¡No me mira!
So what the hell can I say?
¿Y qué cojones puedo decir?
My dog doesn't want his food anymore.
Mi perro ya no quiere la comida
And I spend the day in my head looking for you.
Y en mi cabeza paso el día buscándote
Yeah yeah
Yeah yeah

And I arrive at your flower-filled corners
Y llego a tus rincones llenos de flores
Through my colorful corners
Por mis esquinas llenas de colores
Spring has run wild
Se ha desbocao′ la primavera
All night long
La noche entera
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

I drink from a hot, hot fountain.
Bebo de una fuente caliente, caliente
And I see again the fairy who never abandons me
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
When I'm not with you, I domesticate the hours
Cuando no estoy contigo domestico las horas
And I make them jump and I make them run
Y hago que den brincos y hago que corran

I just don't feel like spending half my life
Que no me da la gana pasar media vida
Looking for that drug that may not exist
Buscando esa droga que tal vez no exista
The sun doesn't look at me, it doesn't look at me
No me mira el sol que no me mira
If you don't come to see me with a smile
Si no me viene a ver una sonrisa
And it comes out while pedaling
Y se me sale dando pedales
Without my permission, a tear
Sin mi permiso una lagrimilla

The sun doesn't look at me, it doesn't look at me
Que no me mira el sol que no me mira
If you don't come to see me with a smile
Si no me viene a ver una sonrisa
And it comes out while pedaling
Y se me sale dando pedales
Without my permission, a tear
Sin mi permiso una lagrimilla

And I arrive at your flower-filled corners
Y llego a tus rincones llenos de flores
Through my colorful corners
Por mis esquinas llenas de colores
Spring has run wild
Se ha desbocao' la primavera
All night long
La noche entera
Yeah yeah yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah yeah yeah
Yeah Yeah Yeah

Nothing around me interests me.
Que nada me interesa a mi alrededor
I climb to the very top of madness
Me subo a lo más alto de la locura
I find my princess talking to the moon
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Racing to see who's the biggest slut
Echándose carreras a ver quien es más puta

Desarrollado por musixmatch