Traducir a
Hey ragazza, sono innamorato di te
Hey, girl, I′m in love with you
Ma il mondo non vuole che lo sia
But the world doesn't want me to
non sto bene, sono malato, la miglior malattia
I′m not well, I am sick, the best kind of sick
che si può prendere
That one can get
Quindi puoi non credere a una parola che loro dicono
So you can't believe a word they say
Sulla persona che sono oggi
About the person I am today
Se tutto il resto fallisce, pensa che
If all else fails, just think instead
Almeno sai che sono bravo a letto
At least you know I'm good in bed
Quindi traccia le linee dei miei tatuaggi
So trace the lines of my tattoos
Sussurra che mi ami anche tu
Whisper that you love me too
potremmo anche, non importa, pensano che io faccia schifo
We might as well, no matter what, they think I suck
Ma non me ne frega un ca...
But I don′t give a f-
Quindi non trattenere il fiato per me
So don′t hold your breath for me
Ma guardarti diventare blu sarebbe confortante
But watching you turn blue would be comforting
Te l'ho detto una volta, te lo dirò una seconda
I told you once, I'll tell you twice
Ti darò un consiglio errato poichè non sono bravo a vivere
I′ll give you bad advice because I'm bad at life
(Non sono bravo a vivere)
I′m bad at life
Hey ragazza, vai via da qui
Hey, girl, let's get out of here
guarda il mondo dallo specchietto retrovisore
View the world in the rearview mirror
Solo io e te con nulla da perdere
Just me and you with nothing to lose
Amore elettrico e qualcosa da provare
Electric love and something to prove
Quindi per favore prenditi cura del mio cuore ferito
So, please, take care of my hurt heart
Perchè credere in te è la parte più ardua
′Cause trusting you is the hardest part
potremmo anche, non importa, pensano che io faccia schifo
You might as well no matter what, they think I suck
Ma non me ne frega un cazzo
But I don't give a fuck
Quindi non trattenere il fiato per me
So don't hold your breath for me
Ma guardarti diventare blu sarebbe confortante
But watching you turn blue would be comforting
Te l'ho detto una volta, te lo dirò una seconda
I told you once, I′ll tell you twice
Ti darò un consiglio errato poichè non sono bravo a vivere
I′ll give you bad advice because I'm bad at life
Tutti i tuoi amici dicono che sbaglio
All your friends tell you I′m wrong
Ma tutti i tuoi amici cantano questa canzone
But all your friends sing this song
Tutti i tuoi amici dicono che sbaglio
All your friends tell you I'm wrong
Ma tutti i tuoi amici cantano questa canzone, canzone!
But all your friends sing this song, song
non me ne frega un cazzo
I don′t give a fuck
Quindi non trattenere il fiato per me
So don't hold your breath for me
Ma guardarti diventare blu sarebbe confortante
But watching you turn blue would be comforting
Te l'ho detto una volta, te l'ho detto un milione di fottute volte
I told you once, I told you a million fucking times
Ti darei un consiglio errato poichè
I′ll give you bad advice because
Ti darò un consiglio errato poichè non sono bravo a vivere
I'll give you bad advice because I'm bad at life
Non sono bravo a vivere, non sono bravo a vivere
I am bad at life, I am bad at life (oh-oh)
Non sono bravo a vivere, non sono bravo a vivere
I am bad at life, I am bad at life (oh-oh)
Non sono bravo a vivere, non sono bravo a vivere
I am bad at life, I am bad at life (oh-oh)
Ti darò un consiglio errato poichè non sono bravo a vivere
I′ll give you bad advice because I′m bad at life
