Love Crimes traducción al Español

FKA twigs

Traducir a

Tiempos difíciles, crímenes de amor (EUS-)
Hard times, love crimes (E-U-S-)
Mi corazón se enamora cada vez más fuerte (A)
My heart keeps falling harder than before (A)
No lo entiendes, tuve que dejarte ir.
You don′t understand, I had to let you go
No lo entiendes, tuve que dejarte ir.
You don't understand, I had to let you go
No lo entiendes, tuve que dejarte ir.
You don′t understand, I had to let you go
No lo entiendes, tuve que dejarte ir.
You don't understand, I had to let you go

En tiempos difíciles, surgen crímenes de amor
Hard times call for love crimes
Puede que seas tú, pero ya terminé.
You might be the one, but now I'm done
No lo entiendes
You don′t understand
En tiempos difíciles, surgen crímenes de amor
Hard times call for love crimes
Puede que seas tú, pero ya terminé.
You might be the one, but now I′m done
No lo entiendes
You don't understand

Por cada ángel caído (no lo entiendes)
For each angel fallen (you don′t understand)
Tengo el corazón roto (no lo entiendes).
My heart is broken (you don't understand)
Hasta la próxima (no lo entiendes)
Until the next time (you don′t understand)
Cuando volvamos a alzar el vuelo (no lo entiendes)
When we're taking flight again (you don′t understand)
Tiempos difíciles, crímenes de amor (gota a gota)
Hard times, love crimes (drip, drip, drip)
Mi corazón sigue cayendo
My heart keeps falling
Más difícil que antes (goteo, goteo, goteo)
Harder than before (drip, drip, drip)
Los mejores momentos son los más difíciles de dejar ir.
The best times are the hardest to let go

Tenía que decírtelo.
Let you know, I had to let you know
Eres tan sexual, ese cuerpo flexible
You so sexual, that body flexible
Intelectual, besando tan sensual (gota, gota, gota)
Intellectual, kissing so sensual (drip, drip, drip)
Tengo que decírtelo, tengo que dejarte ir.
I gotta let you know, I gotta let you go
Tu cuerpo es una trampa mortal, precioso como una lágrima
Your body's a death trap, precious like a teardrop
Todos los ángeles son pacientes, bailando como si me estuvieras provocando.
All angels are patient, dancing like you're teasing me
Eres simplemente increíble, sí (goteo, goteo, goteo)
You′re just too amazing, yeah (drip, drip, drip)
Tuve que dejarte ir.
I had to let you go

En tiempos difíciles, surgen crímenes de amor
Hard times call for love crimes
Puede que seas tú, pero ya terminé.
You might be the one, but now I′m done
No lo entiendes
You don't understand
En tiempos difíciles, surgen crímenes de amor
Hard times call for love crimes
Puede que seas tú, pero ya terminé.
You might be the one, but now I′m done
No lo entiendes
You don't understand

Por cada ángel caído
For each angel fallen
Tengo el corazón roto.
My heart is broken
Hasta la próxima vez
Until the next time
Cuando volvamos a alzar el vuelo (no lo entiendes)
When we′re taking flight again (you don't understand)
Tiempos difíciles, crímenes de amor
Hard times, love crimes
Mi corazón sigue cayendo
My heart keeps falling
Más difícil que antes
Harder than before
Los mejores momentos son los más difíciles de dejar ir.
The best times are the hardest to let go

Quédate en silencio conmigo, me gusta que me sientas, está bien.
Remain silent with me, I like you feeling me, that′s fine
Mm, estoy tan ido
Mm, I'm so gone

Desarrollado por musixmatch