pamplemousse traducción al Español

FKA twigs

Traducir a

Sabes que amas, sabes que amas
You know you love, you know you love
Tu sabes, tu sabes, tu sabes, tu sabes
You kno′, you kno', you kno′, you kno'
Sabes que amas
You know you love

Yo y las chicas con nuestros teléfonos fuera (Saber)
Me and the girls with our phones out (know)
Ocho Simi Haze, buscando Girl Scouts, wow
Eight SimiHaze, looking Girl Scouts, wow
El tejido huele a La Croix Pamplemousse
Weave smells like La Croix Pamplemousse
Luna estrellas en tu cara
Moon stars in your face

Cara de filtro Vogue
Vogue filter face
Háblame, desliza hacia arriba para soñar
Talk to me, swipe up to dream
Toca mi corazón y haz que se sienta como si me vieras
Tap my heart and make it feel like you see me

Sabes que lo amas (Lo amas), sabes que lo amas (Lo amas)
You know you love it (love it), you know you love (love)
Te encanta decirles que no, pero sí, te encanta (Te encanta)
You love to tell 'em that you don′t, but yeah, you love it (love it)
Sabes que te encanta (Eh), tengo que conseguirte un poco (Sí)
You know you love it (huh), gotta get you some (yeah)
Tengo esa atención, sí, te encanta
Got that attention, yeah, you love it
(Nunca disminuyas la velocidad)
(Never slow it down)

Sabes que lo amas (Lo amas), sabes que lo amas (Lo amas)
You know you love it (love it), you know you love (love)
Te encanta decirles que no, pero sí, te encanta (Te encanta)
You love to tell ′em that you don't, but yeah, you love it (love it)
Sabes que te encanta (Eh), será mejor que te traigas un poco (Sí)
You know you love it (huh), better get you some (yeah)
Tengo esa atención, sí, te encanta
Got that attention, yeah, you love it
(Nunca disminuyas la velocidad)
(Never slow it down)

Okay, twigs
Okay, twigs
Sé que todos probablemente te molestan por esto
I know everyone probably annoys you about this
Pero esa canción con Dua Lipa, "¿Por qué no me amas más?"
But that song with Dua Lipa, "Why Don′t You Love Me Anymore?"
¿Cuándo lo lanzarás? estoy cansada de escucharla en loop
When are you gonna release it? I'm tired of listening to it on loop

Escucha, cuando salió, estaba pasando por una ruptura
Listen, when it came out, I was going through a breakup
Solía caminar por París, con, en repetición, para esta canción
I used to walk around Paris, with, on repeat, for this song
Necesitamos que se suelte, por favor, twigs, vamos
We need it to be released, please, twigs, come on
Haz mi deseo realidad, jajajaja
Make my wish come true, hahahaha

Desarrollado por musixmatch