Traducir a
No sé el nombre de la ciudad de donde eres.
I don′t know the name of the town you're from
Tu signo zodiacal o la escuela en la que reprobaste
Your star sign or the school you failed
No lo sé y no me importa.
I don′t know, and I don't care
No sé cuál es tu comida favorita ahora.
I don't know the food that′s your favourite now
Tu trabajo o aquello en lo que estás trabajando
Your work or what you′re working around
No lo sé y no me importa.
I don't know, and I don′t care
Y a mí me parece bien.
And that's okay with me
Vivir mi vida con algo de misterio.
To live my life with some mystery
Por favor no digas que debo saberlo
Please don′t say that I must know
Y eso está bien, digo yo.
"And that's alright", I say
Todos estamos superando esto a nuestra manera.
We′re all getting through this our own way
Prefiero no saber nada antes que todas las mentiras.
I'd rather know nothing than all the lies
Sólo dame la persona que eres esta noche.
Just give me the person you are tonight
Oh, podemos hacer que funcione.
Oh, we can make it work
Lo que no sabemos nunca hará daño.
What we don't know will never hurt
Porque eres un extraño, por eso eres perfecto.
′Cause you′re a stranger, so you're perfect
Eres un extraño, por eso eres perfecto.
You′re a stranger, so you're perfect
Eres perfecta, bebé
You′re perfect, baby
Mi perfecto desconocido
My perfect stranger
Eres hermosa, vales la pena.
You're beautiful, you′re worth it
Eres el mejor y te lo mereces.
You're the best, and you deserve it
Eres un extraño, por eso eres perfecto.
You're a stranger, so you′re perfect
Eres un extraño, por eso eres perfecto.
You′re a stranger, so you're perfect
Me encanta el peligro
I love the danger
Eres el perfecto extraño
You′re the perfect stranger
No sé el nombre de tus amigos ni el de tu ex.
I don't know your friends or your ex′s name
¿Quién abandonó a quién o quién asumió la culpa?
Who left who or who took the blame
No lo sé y no me importa (no me importa)
I don't know, and I don′t care (don't care)
Y a mí me parece bien.
And that's okay with me
No quiero tener ansiedad
I don′t wanna have the anxiety
Por favor no lo digas así no lo sabré
Please don′t say, so I won't know
No digas que no quiero saber
Don′t say, I don't wanna know
Y eso está bien, digo yo.
"And that′s alright", I say
Todos estamos superando esto a nuestra manera.
We're all getting through this our own way
Prefiero no saber nada antes que todas las mentiras.
I′d rather know nothing than all the lies
Sólo dame la persona que eres esta noche.
Just give me the person you are tonight
Oh, podemos hacer que funcione.
Oh, we can make it work
Lo que no sabemos nunca hará daño.
What we don't know will never hurt
Porque eres un extraño, por eso eres perfecto.
'Cause you′re a stranger, so you′re perfect
Eres un extraño, por eso eres perfecto.
You're a stranger, so you′re perfect
Eres perfecta, bebé
You're perfect, baby
Mi perfecto desconocido
My perfect stranger
Eres hermosa, vales la pena.
You′re beautiful, you're worth it
Eres el mejor y te lo mereces.
You′re the best, and you deserve it
Eres un extraño, por eso eres perfecto.
You're a stranger, so you're perfect
Eres un extraño, por eso eres perfecto.
You′re a stranger, so you′re perfect
Me encanta el peligro
I love the danger
Mi perfecto desconocido
My perfect stranger
¿Qué es esta naturaleza humana?
What is this human nature?
No hay respuesta, estoy enamorado
No answer, I'm infatuated
Eres perfecta, bebé
You′re perfect, baby
Mi perfecto desconocido
My perfect stranger
Amemos lo no dicho
Let's love in what′s unspoken
Permanezcamos aquí intactos
Let's stay right here, unbroken
Me encanta el peligro
I love the danger
Eres el perfecto extraño
You′re the perfect stranger
