Hardest of Hearts traducción al Español

Florence + the Machine

Traducir a

Hay amor en tu cuerpo pero no puedes contenerlo
There is love in your body but you can′t hold it in
Brota de tus ojos y se derrama de tu piel.
It pours from your eyes and spills from your skin
El toque más tierno deja las marcas más oscuras
Tenderest touch leaves the darkest of marks
Y los besos más amables rompen los corazones más duros.
And the kindest of kisses break the hardest of hearts

El más duro de los corazones
The hardest of hearts
El más duro de los corazones
The hardest of hearts
El más duro de los corazones
The hardest of hearts

Hay amor en tu cuerpo pero no puedes sacarlo
There is love in your body but you can't get it out
Se te queda pegado en la cabeza y no sale de tu boca.
It gets stuck in your head, won′t come out of your mouth
Se pega a tu lengua y se nota en tu cara.
Sticks to your tongue and shows on your face
Que las palabras más dulces tienen el sabor más amargo
That the sweetest of words have the bitterest taste

Querido corazón, te amé desde el principio.
Darling heart, I loved you from the start
Pero nunca sabrás lo tonto que he sido.
But you'll never know what a fool I've been
Querido corazón, te amé desde el principio.
Darling heart, I loved you from the start
Pero eso no es excusa para el estado en el que me encuentro.
But that′s no excuse for the state I′m in

El más duro de los corazones
The hardest of hearts
El más duro de los corazones
The hardest of hearts
El más duro de los corazones
The hardest of hearts

Hay amor en nuestros cuerpos y nos mantiene unidos.
There is love in our bodies and it holds us together
Pero nos separa cuando nos abrazamos.
But pulls us apart when we're holding each other
Todos queremos algo que sostener en la noche.
We all want something to hold in the night
No nos importa si duele cuando nos aferramos demasiado
We don′t care if it hurts when we're holding too tight

Hay amor en tu cuerpo pero no puedes sacarlo
There is love in your body, but you can′t get it out
Se te queda pegado en la cabeza y no sale de tu boca.
It gets stuck in your head, won't come out of your mouth
Se pega a tu lengua y se nota en tu cara.
Sticks to your tongue and shows on your face
Que las palabras más dulces tienen el sabor más amargo
That the sweetest of words have the bitterest taste

Querido corazón, te amé desde el principio.
Darling heart, I loved you from the start
Pero nunca sabrás lo tonto que he sido.
But you′ll never know what a fool I've been
Querido corazón, te amé desde el principio.
Darling heart, I loved you from the start
Pero eso no es excusa para el estado en el que me encuentro.
But that's no excuse for the state I′m in

El más duro de los corazones
The hardest of hearts
El más duro de los corazones
The hardest of hearts
El más duro de los corazones
The hardest of hearts
Mi corazón se hincha como el agua en espera
My heart swells like the water at wait
No puedo detenerme antes de que sea demasiado tarde.
Can′t stop myself before it's too late
Aférrate a tu corazón
Hold on to your heart
Porque yo vengo a llevarte
Because I′m coming to take you
Aférrate a tu corazón
Hold on to your heart
Porque vengo a romperte
Because I'm coming to break you

(Espera, espera, espera, espera)
(Hold on, hold on, hold on, hold on)
(El más duro de los corazones, aguanta, aguanta, aguanta, aguanta)
(The hardest of hearts, hold on, hold on, hold on, hold on)
(El más duro de los corazones, aguanta, aguanta, aguanta, aguanta)
(The hardest of hearts, hold on, hold on, hold on, hold on)
El más duro de los corazones (aguanta, aguanta)
The hardest of hearts (hold on, hold on)
El más duro de los corazones (aguanta, aguanta)
The hardest of hearts (hold on, hold on)
El más duro de los corazones (aguanta, aguanta)
The hardest of hearts (hold on, hold on)

Desarrollado por musixmatch