Traducir a
Entre um crucifixo e o letreiro de Hollywood,
Between a crucifix and the Hollywood sign we decided to get hurt
Agora há umas poucas coisas que precisamos queimar
Now, there′s a few things we have to burn
Pôr nossos corações em chamas, e cada cidade foi um presente
Set our hearts ablaze, and every city was a gift
E cada horizonte era como um beijo nos lábios
And every skyline was like a kiss upon the lips
E eu estava fazendo um pedido pra você
And I was making you a wish
E cada horizonte
In every skyline
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
E enquanto isso um homem caía do espaço
And meanwhile, a man was falling from space
E todo dia eu usava seu rosto
And every day I wore your face
Como a atmosfera ao meu redor
Like an atmosphere around me
Comecei uma vida dentro de mim
A satellite beside me
E enquanto isso um homem caía do espaço
And meanwhile a man was falling from space
Quando ele atingiu o solo, eu saí desse lugar
As he hit the Earth I left this place
Que a atmosfera me envolvesse
Let the atmosphere surround me
Comecei uma vida dentro de mim
A satellite beside me
O que nós vamos fazer?
What are we gonna do?
Nós abrimos a porta, agora está tudo vindo pra dentro
We've opened the door, now it′s all coming through
Até nós vermos também
Tell me you see it too
Nós abrimos nossos olhos e está mudando a vista
We've opened our eyes and it's changing the view
Ai, o que é que nós vamos fazer?
Oh, what are we gonna do?
Nós abrimos a porta, agora está tudo vindo pra dentro
We′ve opened the door, now it′s all coming through
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
E cada cidade foi um presente
And every city was a gift
E cada horizonte era como um beijo nos lábios
And every skyline was like a kiss upon the lips
E eu estava fazendo um pedido pra você
And I was making you a wish
E cada horizonte
In every skyline
E enquanto isso um homem caía do espaço
And meanwhile a man was falling from space
E todo dia eu usava seu rosto
And every day I wore your face
Como a atmosfera ao meu redor
Like an atmosphere around me
Metade do meu outro lado
I'm happy you′re beside me
O que nós vamos fazer?
What are we gonna do?
Nós abrimos a porta, agora está tudo vindo pra dentro
We've opened the door, now it′s all coming through
Até nós vermos também
Tell me you see it too
Nós abrimos nossos olhos e está mudando a vista
We've opened our eyes and it′s changing the view
Ai, o que é que nós vamos fazer?
Oh, what are we gonna do?
Nós abrimos a porta, agora está tudo vindo pra dentro
We've opened the door, now it's all coming through
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
Tão grande, tão azul, tão...
How big, how blue, how
Tempo demais do outro lado
So much time on the other side
Esperando você acordar
Waiting for you to wake up
Tempo demais do outro lado
So much time on the other side
Esperando você acordar
Waiting for you to wake up
Talvez eu te veja em outra vida
Maybe I′ll see you in another life
Mas nessa não deu tempo
If this one wasn′t enough
Tempo demais do outro lado
So much time on the other side
Tão grande, tão azul, tão lindo
How big, how blue, how beautiful
Tão grande, tão azul, tão...
How big, how blue, how
