Traducir a
Em todos os livros da casa, caem bilhetes seus.
In every book in the house, notes from you fall out
Todo o amor que me foi dirigido
All the love that came my way
Encontrei uma maneira de me afastar.
I found a way to push away
Eu não quero mais ter medo
I don′t wanna be afraid anymore
Não quero fugir do amor como já fiz antes.
I don't want to run from love like I had before
E a caminho da terapia de casal.
And on the way to couples therapy
Você coloca seus fones de ouvido
You put your headphones in
Então você não precisava falar comigo.
So you didn′t have to talk to me
Ouvindo nossas próprias demos no caminho para casa.
Listening to our own demos on the ride home
Você tem um ego maior do que pensa.
You have a bigger ego than you think you do
Deslizei para baixo no meu assento para não te ameaçar.
Slide down in my seat so as not to threaten you
Que sejamos nós.
Let it be us
Que seja um lar.
Let it be home
Adormecer sem olhar para o celular.
Falling asleep and not looking at our phone
Porque eu sei como me apaixonar
Cos I know how to fall in love
Eu faço isso constantemente
I do it constantly
Eu me apaixono por todas as pessoas que conheço, mesmo que seja por pelo menos 10 minutos.
I fall in love with everyone I meet for 10 minutes at least
Mas depois vem o trabalho, os ressentimentos e a mágoa.
But then comes the work, the resentments and the hurt
Ficando mexendo no seu corte de cabelo e naquela camiseta idiota de banda.
Picking at your haircut and that stupid band t-shirt
Sempre achei que era legal, achei que era gentil.
Always thought I was nice, I thought I was kind
Até que tentei fazer algo que era quase como na vida real.
Until I tried to do something that was almost real life
Não é como o que eu já vi em programas de TV.
It's not like what I've seen in TV shows
Não é como o que eu li nos livros.
It′s not like what I′ve read in books
É muito mais difícil do que parece.
It's so much harder than it looks
E não há muitos aplausos.
And there isn′t much applause
Se isso exigisse prática, dedicação.
If it required practice, dedication
Eu simplesmente fiquei entediado
I just got bored
Discutimos algo chamado compromisso.
We discussed something called compromise
Um conceito totalmente novo que eu nunca tinha experimentado.
A brand new concept that I never tried
Que sejamos nós.
Let it be us
Que seja um lar.
Let it be home
Adormecer sem olhar para o celular.
Falling asleep and not looking at our phone
Porque eu sei como me apaixonar
Because I know how to fall in love
Eu faço isso com facilidade.
I do it easily
Eu me apaixono por todas as pessoas que conheço, mesmo que seja por pelo menos 10 minutos.
I fall in love with everyone I meet for 10 minutes at least
Mas depois vem o trabalho, os ressentimentos e a mágoa.
But then comes the work, the resentments and the hurt
Ficando mexendo no seu corte de cabelo e naquela camiseta idiota de banda.
Picking at your haircut and that stupid band t-shirt
Quebrando meus ossos, conseguindo 4 de 5.
Breaking my bones, getting 4 out of 5
Ouvindo uma música da banda The 1975
Listening to a song by The 1975
Pensei: "Que se dane!"
I thought fuck it
Acho que vou experimentar músicas compostas por homens.
I might as well give music by men a try
Que haja amor
Let there be love
Que haja luz.
Let there be light
Que haja um dia tranquilo e uma noite serena.
Let there be a quiet day and an easy night
Deixe-me lançar um disco sem que isso arruine minha vida.
Let me put out a record and have it not ruin my life
Que sejamos nós.
Let it be us
Que seja um lar.
Let it be home
Que não seja um holofote isolado
Let it not be a spotlight standing alone
Correndo de volta para o único amor que eu poderia controlar.
Running back to the only love I could ever control
