Asking for a Friend traducción al Español

Foo Fighters

Traducir a

Guarda tus promesas hasta que nos volvamos a encontrar.
Save your promises until we meet again
Puedes guardar todas tus promesas hasta el amargo final
You can save all your promises ′til the bitter end
¿Qué es real? Estoy preguntando por un amigo.
What is real? I'm asking for a friend
¿Qué es real? Estoy preguntando por un amigo.
What is real? I′m asking for a friend
¿O es este el final?
Or is this the end?

Dame una razón, muéstrame una señal.
Give me a reason, show me a sign
La verdad más fea o la mentira más bonita
Ugliest truth or the prettiest lie

Lo siento desvanecerse, desvanecerse en ti
I feel it fading away, fading on you
Buscando algo por lo que orar, palabras que pueda usar
Searching for something to pray, words I can use
Para dejar tu preocupación a un lado
To lay your worry down
Deja tus preocupaciones a un lado
Lay your worry down

Guarda tus promesas hasta que nos volvamos a encontrar.
Save your promises until we meet again
Puedes guardar todas tus promesas hasta el amargo final.
You can save all your promises until the bitter end
¿Qué es real? Estoy preguntando por un amigo.
What is real? I'm asking for a friend
¿Qué es real? Estoy preguntando por un amigo.
What is real? I'm asking for a friend
¿O es este el final?
Or is this the end?

Cuando estás solo ¿soy parte de ti?
When you′re alone, am I a part of you?
¿Soy parte de ti? ¿Soy parte de ti?
Am I a part of you? Am I a part of you?
No estás solo, soy parte de ti.
You′re not alone, I am a part of you
Soy parte de ti, cuando estoy separado de ti.
I am a part of you, when I'm apart from you

Siento que se está desgastando, que te está desgastando.
I feel it wearing away, wearing on you
Buscando algo por lo que orar, palabras que pueda usar
Searching for something to pray, words I can use
Para dejar tu preocupación a un lado
To lay your worry down

Guarda tus promesas hasta que nos volvamos a encontrar.
Save your promises until we meet again
Puedes guardar todas tus promesas hasta el amargo final.
You can save all your promises until the bitter end
¿Qué es real? Estoy preguntando por un amigo.
What is real? I′m asking for a friend
¿Qué es real? Estoy preguntando por un amigo.
What is real? I'm asking for a friend
¿O es este el final?
Or is this the end?

Dame una razón, muéstrame una señal.
Give me a reason, show me a sign
La verdad más fea o tu mentira más bonita
Ugliest truth or your prettiest lie
Libérate de la carga, toma lo que te doy.
Free you from burden, take what I give
Llévatelo ahora, permiso para vivir.
Take it away now, permission to live

Guarda tus promesas hasta que nos volvamos a encontrar.
Save your promises until we meet again
Puedes guardar todas tus promesas hasta el amargo final.
You can save all your promises until the bitter end
¿Qué es real? (Guarda tus promesas)
What is real? (Save your promises)
Estoy pidiendo un amigo
I′m asking for a friend
¿Qué es real? (Guarda todas tus promesas)
What is real? (Save all your promises)
Estoy pidiendo un amigo
I'm asking for a friend
¿O es este el final?
Or is this the end?

Desarrollado por musixmatch