Make It Right traducción al Portugués

Foo Fighters

Traducir a

Todos precisam, todos precisam
Everybody needs, everybody needs
Precisam sofrer um pouco
Needs a little suffer
Eu só quero fazer, Eu só quero fazer
I just wanna do, I just wanna do
Fazer uma pequena apresentação
Do a little number
Morda a mão que alimenta, morda a mão que alimenta
Bite the hand that feeds, bite the hand that feeds
Morda um pouco mais forte
Bite a little harder
O que isso custará, o que isso custará ?
What′s it gonna take, what's it gonna take
Custará uma amante
Gonna take a lover

Pule no trem para lugar nenhum
Hop on the train to nowhere baby
Você não quer dar uma volta?
Don′t you wanna hitch a ride
As luzes se apagam e sua cabeça começa a girar
Lights go out and your head starts spinning
Alguém te hipnotizou
Someone got you hypnotized
Abaixo na cadeia, seu smoking ruim
Down on your chain, your bad tuxedo
Irmão, você pode poupar um centavo?
Brother, can you spare a dime?
Conte o que resta quando tudo der errado
Count what's left when it's all gone wrong
Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Todos respiram, todos respiram
Everybody breathes, everybody breathes
Respire um pouco mais fundo
Breathe a little deeper
Não tenho uma alma para manter, não tenho uma alma para manter
Got no soul to keep, got no soul to keep
Não sou responsável por meu irmão
Ain′t no brother′s keeper
Eu não preciso, eu não preciso
I don't fuckin′ need, I don't fuckin′ need
Eu não preciso de um mártir
I don't need a martyr
Quem vai ser, quem vai ser?
Who′s it gonna be, who's it gonna be?
Será outro
Gonna be another

Pule no trem para lugar nenhum
Hop on the train to nowhere baby
Você não quer dar uma volta?
Don't you wanna hitch a ride?
As luzes se apagam e sua cabeça começa a girar
Lights go out and your head starts spinning
Alguém te hipnotizou
Someone got you hypnotized
Abaixo na cadeia, seu smoking ruim
Down on your chain, your bad tuxedo
Irmão, você pode poupar um centavo?
Brother, can you spare a dime?
Conte o que resta quando tudo der errado
Count what′s left when it′s all gone wrong
Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Vai fazer a coisa certa
Gonna make it right

Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Vai fazer a coisa certa
Gonna make it right

Oh, pule no trem para lugar nenhum, bebê
Oh, hop on the train to nowhere baby
Você não quer dar uma volta?
Don't you wanna hitch a ride?
As luzes se apagam e sua cabeça começa a girar
Lights go out and your head starts spinning
Alguém te hipnotizou
Someone got you hypnotized
Abaixo na cadeia, seu smoking ruim
Down on your chain, your bad tuxedo
Irmão, você pode poupar um centavo?
Brother, can you spare a dime?
Conte o que resta quando tudo der errado
Count what′s left when it's all gone wrong
Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Como você vai fazer a coisa certa?
How you gonna make it right?

Vai fazer a coisa certa
Gonna make it right

Vai fazer a coisa certa
Gonna make it right

Vai fazer a coisa certa
Gonna make it right

Desarrollado por musixmatch