Traducir a
Leve-me embora
Take me away
Lá fora, quero estar no seu paraíso
Outside, I wanna be in Your paradise
Leve-me embora
Take me away
Daqui eu quero estar onde o ar é limpo
From here, I wanna be where the air is clear
Leve-me embora
Take me away
Sim, por favor, eu quero viver na brisa
Yes please, I wanna be living in the breeze
Leve-me embora
Take me away
Isso mesmo, eu quero estar no seu paraíso (oh yeah)
That′s right, I wanna be in Your paradise (oh yeah)
Leva-me Senhor, para onde Tu resides
Take me away Lord, to where You reside
Onde não há sombras ou escuridão para se esconder
Where there's no shadows or darkness to hide
Eu quero estar onde o fardo é leve
I wanna be where the burden is light
E não há razão para trabalhar horas extras
And there′s no reason to work overtime
Apenas vivendo o momento, respirando o ar (ei)
Just living in the moment, breathing in the air (hey)
Elevando nossos louvores (ei), ao Deus que está sempre lá
Lifting up our praises (hey), to the God who's always there
Cantando um amor, uma vida, sem erros, apenas certo, ay
Singing one love, one life, no wrongs, just right, ay
Um amor, uma vida, sem erros, tudo certo
One love, one life, no wrongs, just right
Leve-me embora
Take me away
Lá fora, quero estar no seu paraíso
Outside, I wanna be in Your paradise
Leve-me embora
Take me away
Daqui eu quero estar onde o ar é limpo
From here, I wanna be where the air is clear
Leve-me embora
Take me away
Sim, por favor, eu quero viver na brisa
Yes please, I wanna be living in the breeze
Leve-me embora
Take me away
Isso mesmo, eu quero estar no seu paraíso (sim, sim)
That's right, I wanna be in Your paradise (yeah, yeah)
Paraíso (sim), o paraíso na Terra, não é?
Paradise (yeah), Heaven on this Earth, ain′t it
Muito bom (sim), quando você não precisa trabalhar, não é?
Very nice (yeah), when you don′t have to work, is it?
Pagou o preço (sim), Ele fez todo o trabalho, mas então
Paid the price (yeah), He did all the work, but then
Ganhei uma vida, tenho que colocar uma em uma camisa (sim)
Gained a life, gotta put one on a shirt (yeah)
A presença dele está com você, então por que você se preocuparia?
His presence is with you, so why would you worry?
O momento é perfeito, então por que você se apressaria?
Timing is perfect, so why would you hurry?
Temos tudo o que precisamos aqui mesmo neste quarto (ooh)
We got all that we could ever need right in this room (ooh)
Cantando um amor (um amor), uma vida (uma vida)
Singing one love (one love), one life (one life)
Sem erros (sem erros), apenas certo, ay
No wrongs (no wrongs), just right, ay
Cantando um amor (um amor), uma vida (uma vida)
Singing one love (one love), one life (one life)
Sem erros (sem erros), apenas certo
No wrongs (no wrongs), just right
Leve-me embora
Take me away
Lá fora, quero estar no seu paraíso
Outside, I wanna be in Your paradise
Leve-me embora
Take me away
Daqui eu quero estar onde o ar é limpo
From here, I wanna be where the air is clear
Leve-me embora
Take me away
Sim, por favor, eu quero viver na brisa
Yes, please, I wanna be living in the breeze
Leve-me embora
Take me away
Isso mesmo, eu quero estar no seu paraíso
That's right, I wanna be in Your paradise
Leve-me embora
Take me away
Leve-me embora
Take me away
