Traducir a
He estado tratando de aprender mi nombre de nuevo.
Well, I′ve been trying to re-learn my name
Parece que han pasado mil años
It seems like a thousand years
He estado fuera de marco y yo
I've been out of frame and I
Me rindo, la verdad es lo que
Surrender the truth is what
He necesitado de ti
Is what I′ve needed from you
Porque he estado flotando dentro
'Cause I've been floating within
Tus muros de opinión
Your walls of opinion
Y me cansé
And I′m tired
Solo quiero la verdad
I only want the truth
Trato de no ser como ellos
(I have tried so hard not to be like them)
He descubierto que no siempre dicen lo que quieren decir
(I have found they don′t ever say what they mean)
Esa es la verdad
There is a truth
Esa es la luz
There is a light
Si me sigues allí
If you'd follow me there
He estado buscando en direcciones
(I′ve been searching for the directions and)
Estoy convencido que el mundo no sabe lo que necesita
(I'm convinced the world doesn′t know what it needs)
Hay una esperanza para los desesperanzados
There is a hope for the hopeless
Te lo puedo prometer
I can promise you that
Sí, bueno, me han abordado
Yeah, well I've been accosted
El jurado ha sido parcial
The jury′s been partial
Pero no me rendiré
But I won't surrender
Para probarte que no mentiré
To prove to you I won't lie
Bajo la presión del compromiso
Under pressure of compromise
Sí, la escala absoluta no cambia
Yeah, well, an absolute measure won′t change with opinion
No importa que tan duro lo intentes
No matter how hard you try
Es una cosa inamovible
It′s an immovable thing
Son como las visiones en tu cama
It's like the visions in your bed
O cuando están transmitiendo en tu cabeza
Or when they′re streaming in your head
Trato de no ser como ellos
(I have tried so hard not to be like them)
He descubierto que no siempre dicen lo que quieren decir
(I have found they don't ever say what they mean)
Esa es la verdad
There is a truth
Esa es la luz
There is a light
Si me siguieras aquí
You can follow me there
He estado buscando en direcciones
(I′ve been searching for the directions and)
Estoy convencido que el mundo no sabe lo que necesita
(I'm convinced the world doesn′t know what it needs)
Es una esperanza
There is a hope
Y volveré
And I'll come back
Si necesitas mi mano
If you're needing my hand
El mundo está muy roto
The world is so broken
Estoy tropezando con mis pasos
I′m tripping my steps
Deslizándose y sé por qué
Slipping and I know why
Nunca pensé que estaría aquí
I never thought that I′d be here
Un llamado cegador a la oración
A blinding call to prayer
Ha tocado mi pie
Has touched my feet
Cómo la llamada de los profetas
Like the call of the prophets
Se necesita un propósito
A purpose is needed
Antes de saber lo que sabes
Before you know that you know
Para nunca olvidar de dónde eres
To never wonder what you are
Y no olvidar de donde vienes
And not forget where you come from
Si
Yeah
Oh, woo, oh, oh
Ooh, woo, ooh, ooh
Mm, mmm, mmmm
Mm, mmm, mmmm
Bien
Well
¿Es realmente amor de lo que has estado hablando?
(Is it really love you've been speaking of?)
Oh, ¿Qué dijiste?
Oh, what′d you say?
¿Qué dijiste?
What'd you say?
¿Qué dijiste?
What′d you say?
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Oh, ¿Qué dijiste?
Oh, what'd you say?
He dicho
I said
Que me necesitas, ¿verdad?
That you need me, don′t you?
Esa es la verdad, te lo puedo prometer
There is a truth, I can promise you that
Trato de no ser como ellos
(I have tried so hard not to be like them)
He descubierto que no siempre dicen lo que quieren decir
(I have found they don't ever say what they mean)
Si
Yeah
Si, ah
Yeah, ah
(La verdad)
(The truth)
La verdad estará al final
(The truth stands in the end)
Mientras tú decides qué hacer
(While you're deciding what to do)
La verdad estará al final
(The truth stands in the end)
Mientras tú decides qué hacer
(While you′re deciding what to do)
