Casino Life 3 traducción al Español

French Montana

Traducir a

Futuro y pasado (déjame contarte algo sobre esta vida, mira)
Future and past (let me tell you something about this life, see)

Yeah
Hasta las puertas celestiales (se ve cuando la vida funciona así)
Until the Heavenly gates (you see when life works like this)
Fuimos vistos por fin (te despiertas, te arriesgas, te arriesgas)
Were sighted at last (you wake up, you take your chance, you take a gamble)
Vida de casino, tercera parte (agarras tus bolas, tiras los dados)
Casino Life, part three (you grab your balls, you roll the dice)
De vez en cuando tienes suerte, te toca una chica dura a la que mamar.
Once in a while you get lucky, you get a hard broad to blow on

Oh
Uh
Eso es todo
That′s about it
Aparte de eso, la vida es un juego de azar.
Other than that, life's a game of chance
(…)
Montana, yeah, uh (if anybody tells you different, they′re fucking lying)
(…)
(Coke Boy, baby) uh

(…)
More money, more problems, why I bought the choppa (starrider)
(…)
And fuck that bitch, she went and switched, I got hella options
(…)
Tweakin' like I ain't shocked the globe
(…)
Man, I did tracks with Kanye, Nas, I did tracks with Hov
(…)
Hit you taco with the scatt, put Morocco on the map
(…)
More streams, got the streak, on the wall, a hundred plaques
(…)
′010, New York fell off, we brought the wave back
(…)
I′m Benny Blanco when he met Carlito by the train tracks

Más dinero, más problemas, por qué compré la choppa (starrider)
Snipin' bitches out your favorite movies
Y que se joda esa perra, ella fue y cambió, tengo muchas opciones
Totin′ choppas last week, open locker, man, they tried to shoot me
Ajustando como si no hubiera conmocionado al mundo
Need a hundred mill' sold, dawg, let me teach you
Hombre, hice temas con Kanye, Nas, hice temas con Hov
Yeah, ′cause my biggest plaques, dawg, I was the feature
Imagen de taco con el scatt, pone a Marruecos en el mapa
Check the Cullinan roof, I'm a starrider
Más corrientes, tengo la racha, en la pared, cien placas.
Judgin′ who at the top, you ain't even start climbin'
0 Diez, Nueva York se cayó, trajimos la ola de regreso
Recession proof, Michael Vick, I let the dawgs loose
Soy Benny Blanco cuando conoció a Carlito por las vías del tren.
Million cash on the table, why you think her bra loose?

Snipin 'perras sacan tus películas favoritas
Trap stars, pull up on black Rs
Totin' choppas la semana pasada, casillero abierto, hombre, intentaron dispararme
Life as a rap star is nothin′ without God
Necesito vender cien millones, amigo, déjame enseñarte
Do it for no reason, pull up in black Visa
Sí, porque mis placas más grandes, amigo, yo era la característica
Montana, young legend, will.i.am, Black Eyed Peas
Mira el techo de Cullinan, soy un starrider
You know my steez, down south to New Orleans
A juzgar quién está en la cima, ni siquiera empiezas a escalar
Headshots, hot slugs left my heart on freeze
A prueba de recesión, Michael Vick, dejé sueltos a los amigos
Flippin′ packs, daydreamin' right in front of the Ps
Millones de efectivo sobre la mesa, ¿por qué crees que lleva el sujetador suelto?
Makin′ Salaat in the sky, PJ facin' the east

Atrapa estrellas, tira hacia arriba en las R negras
If there′s a cure for this
La vida como estrella del rap no es nada sin Dios
I don't want it, I don′t want it
Hazlo sin motivo, deténgase en Visa negra.
If there's a cure for this
Montana, joven leyenda, William, Black Eyed Peas
I don't need it, I don′t need it
Ya conoces mi estilo, hacia el sur, a Nueva Orleans.
If there′s a cure for this
Disparos a la cabeza, babosas calientes dejaron mi corazón congelado
I don't want it, I don′t want it
Volteando paquetes, soñando despierto justo en frente de la P
If there's a cure for this
Haciendo Salaat en el cielo, PJ mirando hacia el este
I don′t need it, I don't need it

Si hay una cura para esto
Speed increasing
No lo quiero, no lo quiero
All control is in the hands of those who know
Si hay una cura para esto
Will they help us grow
No lo necesito, no lo necesito
One day be a starrider (rider, rider)
Si hay una cura para esto
Take me to the stars (Coke Boy, baby)
No lo quiero, no lo quiero
Starrider (rider, rider), show me where you are
Si hay una cura para esto
One day be a starrider
No lo necesito, no lo necesito
(…)

Aumento de velocidad
(…)
Todo el control está en manos de quienes saben.
(…)
¿Nos ayudarán a crecer?
(…)

Llévame a las estrellas (Coke Boy, baby)
(…)

Un día ser starriders
(…)

Desarrollado por musixmatch