Traducir a
Avisa al pueblo que la bestia está suelta
Warn the town the beast is loose,
¡Abran paso a todos!
Word ′em up y'all
Vamos
C′mon
Conflictos con distritos de venta ilegal de porras,
Conflicts with night sticks illegal sales districts,
Lunáticos cuidadosamente seleccionados, mantienen ricos a los políticos
Hand-picked lunatics, keep poli-TRICK-cians rich
Los herejes impulsan narcóticos en medio de sus riesgos y cacheos
Heretics push narcotics amidst its risks and frisks
Las camarillas cool lanzan ladrillos pero rara vez consiguen objetivos
Cool cliques throw bricks but seldom get targets
Los DIC privados venden éxitos, como las películas porno venden chicas
Private-DIC sell hits, like porno-flicks do chicks
El 666 cortó el WIC como si Newt Gingrich chupara la polla
The 666 cut W.I.C. like Newt Gingrich sucks dick
Mientras tanto, el gobierno lleva Star Wars de los Glock a los Glockers.
Meanwhile the government brings Star Wars from glocks to glockers
La policía tiene una orden de búsqueda y captura emitida contra Chewbacca
C.O.P. has an APB out on Chewbacca
Señor alcalde, ¿puedo decir algo en su honor?
Mista Mayor, can I say something in yo honor
Ayer en Central Park atraparon al Jogger (Okay, ok)
Yesterday in Central Park they got the Jogger (Okay, okay)
Aclaremos la confusión en el gueto de Gotham.
Let's get the confusion straight in ghetto Gotham
El hombre detrás de la máscara que creías que era Batman es Bill Clinton
The man behind the mask you thought was Batman is Bill Clinton
Quien pronto se jubila, el techo está en llamas.
Who soon retire, the roof is on fire
Connie Chung trajo la bomba tal como viene de Oklahoma
Connie Chung brung the bomb as it comes from Oklahoma
Las cosas se están poniendo serias, Kuumbaya
Things are getting serious, Kuumbaya
En una montaña satanás me ofreció, Manhattan ayúdame Jah Jah
On a mountain satan offered me, Manhattan help me Jah Jah
No puedo dormir por la noche
I can't sleep at night
No puedes registrarme sin causa probable
You can′t search me without probable cause
O esa munición apropiada que llaman sospecha razonable.
Or that proper ammunition they call reasonable suspicion
Escucha, traigo fricción a toda tu jurisdicción.
Listen I bring friction to your whole jurisdiction
Plantaste semillas en mi asiento cuando no estaba mirando.
You planted seeds in my seat when I wasn′t lookin
Ahora me pides mi licencia/registro
Now you ask me for my license/registration
"QUÉ COÑO" es mi nombre, "QUÉ COÑO" es mi ocupación
"WHAT THE F**K" is my name, "WHAT THE F**K" is my occupation
Bueno, soy MC y estoy con los Fugees.
Well I'm an MC, I′m down with the Fugees
La Madre María tuvo un flashback como Rodney, ahora los policías tienen a Lolly.
Mother Mary caught a flashback like Rodney now the cops got Lolly
La psicología subconsciente que usas contra mí
The subconscious psychology that you use against me
Si pierdo el control me mandarán a la penitenciaría
If I lose control will send me to the penetentiary
Como Alcatraz, o tiroteado como Al Hajj Malik Shabazz
Such as Alcatraz, or shot up like al Hajj Malik Shabazz
La clase alta es ignorada mientras a mí me acosan.
High class get bypassed while my ass gets harrassed
Y la pelusa trata a los hermanos como si su hombría nunca hubiera existido.
And the fuzz treat bruh's like they manhood never was
Y si eres demasiado poderoso, te molestan como a Peter Tosh y a Marley.
And if you too powerful, you get bugged like Peter Tosh and Marley was
Y mi palabra no hace nada contra los federales.
And my word does nothing against the feds
Así que mis ojos permanecen rojos mientras persigo cabezas calvas locas, ¡WORD UP!
So my eyes stay red as I chase crazy bald heads, WORD UP
Avisa al pueblo que la bestia está suelta
Warn the town the beast is loose
Ah, ah, ah, ah, díganles a todos ustedes
Ah - ah, Ah - ah Word ′em up y'all
Avisa al pueblo que la bestia está suelta
Warn the town the beast is loose
Ah, ah, ah, ah, díganles a todos ustedes
Ah - ah, Ah - ah Word ′em up y'all
La persecución ha comenzado. Me siento como el malo.
The chase is on I feel like the bad guy
Quinta marcha 125 como la de Nueva Jersey
Fifth gear 125 like New Jersey drive
Miré por el espejo retrovisor y la policía se estaba acercando.
Looked in my rear view mirror, police was getting closer
Escuché un rugido en el cielo, miré hacia arriba y vi el Trueno Azul.
Heard a roar in the sky, looked up and saw the Blue Thunder
Mi conciencia interior me dice tira tu pañuelo y ríndete.
My inner conscious says throw your handkerchief and surrender
¿PERO A QUIÉN? La bandera estrellada, ooh
BUT TO WHO? The star spangled banner ooh
¿No ves policías más corruptos que nosotros?
Say can't you see cops more crooked than we
Al amanecer, temprano en la noche, robando a los negros para besarlos.
By the dawn early night robbing niggas for kis
Militar torcido, discreto y fácil
Easy low key crooked military
Pago mis impuestos y aun así me siguen acosando.
Pay taxes out my ass but they still harass me.
Las calles de corrupción me hicieron estallar y maldecir en la jungla de cemento.
The streets of corruption got me busting and cussin′ in the concrete jungle
Pensamientos que se derraman como ese niño alto Mutumbo
Thoughts being dribbled like that tall kid Mutumbo
Manejado por Aníbal
Handled by Hannibal
Pronto seré un fugitivo como el Dr. Kimble.
Soon I′m gonna be a fugitive like Dr. Kimble
(Oye, ¿debería ir más despacio?) No, chico, ve más rápido.
(Hey yo should I slow down?) Nah kid go faster,
Sólo porque tienen una placa, aún podrían ser impostores.
Just cause they got a badge, they could still be impostors
Causa probable: tiene defectos como dibujos sucios.
Probable cause, got flaws like dirty draws
Nos vemos en la tienda de la esquina para que podamos empezar las guerras callejeras.
Meet me at the corner store so we can start the street wars
Avisa al pueblo que la bestia está suelta
Warn the town the beast is loose
Ah-ah, Ah-ah,
Ah - ah, Ah - ah,
Advertir a la ciudad
Warn the town
Advertir a la ciudad
Warn the town
¿No puedo dormir por la noche? a la bestia
I can't sleep at night? to the beast
Vienen a buscarme
comin′ to get me
Campo de refugiados
Refugee Camp
Cuidado con la Gestapo
Watch out for Gestapo
