Traducir a
No sirve de nada decir que está bien, está bien.
No use saying that it′s alright, it's alright
¿Dónde estabas después de medianoche, medianoche?
Where were you after midnight, midnight?
Se oyó un estruendo, estruendo, estruendo, y se fueron.
Heard a bang, bang, bang, and down they go
Es solo un trabajo que haces
It′s just a job you do
Porque cuanto más corren, más duro caen.
'Cause the harder they run, the harder they fall
Voy a ser muy duro contigo
I'm coming down hard on you
Nadie vio cómo eras, cómo eras
No one saw what you looked like, what you looked like
Como un extraño saliste de la noche, de la noche.
Like a stranger you came out of the night, out of the night
Porque alguien te lo advirtió, espero que mi puntería sea buena.
′Cause someone put the word on you, I hope my aim is true
Tengo un nombre, tengo un número, tengo información sobre ti.
I got a name, I got a number, I gotta line on you
Tengo un nombre y tengo un número, voy a por ti.
I got a name, and I got a number, I′m coming after you
Ahora, no sigas diciendo que está bien, que está bien.
Now, don't keep saying that it′s alright, it's alright
Parece que esta vez te has pasado un poco de la raya.
It seems you went just a little too far this time
Escuché un golpe, golpe, golpe, y te vas.
Heard a bang, bang, bang, and down you go
Es solo un trabajo que hago.
It′s just a job I do
Porque cuanto más corres, más duro caes.
'Cause the harder you run and the harder you fall
Voy a ser duro contigo, duro contigo.
I′m coming down hard on you, hard on you
Espero que mi puntería sea la correcta.
I hope my aim is true
Tengo un nombre, tengo un número, tengo información sobre ti.
I got a name, I got a number, I got a line on you
Tengo un nombre, tengo un número, y voy a por ti.
I got a name, and I got a number, and I'm coming after you
Sigue corriendo, sigue corriendo
Keep running, keep running
De ciudad en ciudad, incluso si eres inocente
City to city, even if you're innocent
Puedes causar demasiada vergüenza.
You can cause too much embarrassment
Y ahora te duele el corazón.
And now your heart is aching
Y sabes que no hay duda
And you know there′s no mistaking
Porque sientes que tu línea de vida se rompe (sigue corriendo, sigue corriendo)
′Cause you feel your life line breaking (keep running, keep running)
Puedes sentir que te tiemblan las manos (sigue corriendo, sigue corriendo)
Can feel your hands are shaking (keep running, keep running)
Nadie contesta el teléfono.
No one answers the telephone
Nunca, nunca, nunca puedes volver a casa solo
You can never, never, never go home alone
Y ahora te duele el corazón.
And now your heart is aching
Y sabes que no hay duda
And you know there's no mistaking
Los pasos se acercan
The footsteps close behind
Ahora, no finjas que duermes por la noche, bueno, que duermas bien.
Now, don′t pretend that you sleep at night, well, sleep tight
¿Y no sientes que es el momento adecuado? Está bien.
And can't you feel that the time is right? it′s alright
Con un bang, bang, bang, caes
With a bang, bang, bang, down you go
A nadie realmente le importa
No one really cares
Porque cuanto más corres, más duro caes.
'Cause the harder you run, and the harder you fall
Voy a ser muy duro contigo
I′m coming down hard on you
(Difícil para ti)
(Hard on you)
Espero que mi puntería sea la correcta.
I hope my aim is true
Tengo un nombre, tengo un número, tengo información sobre ti.
I got a name, and I got a number, I got a line on you
Tengo un nombre, tengo un número, voy a por ti.
I got a name, I got a number, I'm coming after you
Tengo un nombre, tengo un número, tengo información sobre ti.
I got a name, and I got a number, I got a line on you
Tengo un nombre, tengo un número, tengo un trabajo que hacer.
I got a name, and I got a number, I got a job to do
