Traducir a
Y el cordero se acuesta
And the lamb lies down
En Broadway
On Broadway
Manhattan temprano por la mañana
Early morning Manhattan
Los vientos del océano soplan sobre la tierra.
Ocean winds blow on the land
Movie-Palace ahora está deshecho
Movie-Palace is now undone
Los vigilantes nocturnos se divirtieron mucho.
The all-night watchmen have had their fun
Dormir barato en el espectáculo de medianoche
Sleeping cheaply on the midnight show
Es el mismo final de siempre, hora de irse.
It′s the same old ending, time to go
"¡Salir!"
Get out
Parece que no pueden abandonar su sueño.
It seems they cannot leave their dream
Hay algo moviéndose en el vapor de la acera.
There's something moving in the sidewalk steam
Y el cordero se acuesta
And the lamb lies down
En Broadway
On Broadway
Los voladores de la noche sienten sus dolores
Nighttime′s flyers feel their pains
Farmacia quita las cadenas
Drugstore take down the chains
El movimiento del metal se produce en ráfagas.
Metal motion comes in bursts
La gasolinera puede saciar esa sed.
The gas station can quench that thirst
Suspensión agrietada en camino sin asfaltar
Suspension cracked on unmade road
Los ojos del camionero leen "Sobrecarga".
The trucker's eyes read "Overload"
Y afuera en el metro
And out of the subway
Aerosol Imperial Rael para niños
Rael Imperial Aerosol Kid
Sale a la luz del día, pistola rociadora oculta
Exits into daylight, spraygun hid
Y el cordero se acuesta
And the lamb lies down
En Broadway
On Broadway
El cordero parece fuera de lugar.
The lamb seems right out of place
Sin embargo, la escena callejera de Broadway encuentra un punto de enfoque en su rostro.
Yet the Broadway street scene finds a focus in its face
De alguna manera, está ahí, aportando una quietud al aire.
Somehow it's lying there, brings a stillness to the air
Aunque la luz artificial nocturna es muy brillante
Though man-made light at night is very bright
No hay ninguna víctima del encubrimiento
There′s no whitewash victim
A medida que los neones se atenúan hasta el abrigo blanco
As the neons dim to the coat of white
Aerosol Imperial Rael para niños
Rael Imperial Aerosol Kid
Limpia su arma, se olvidó de lo que hizo
Wipes his gun, he′s forgotten what he did
Y el cordero se acuesta
And the lamb lies down
En Broadway
On Broadway
Suzanne cansada de haber terminado su trabajo
Suzanne tired, her work all done
Piensa en dinero - cariño - estar encendido - neón
Thinks money, honey, be on neon
El guante de terciopelo del cochero hace sonar la bocina
Cabman's velvet glove sounds the horn
Y el rey del aserrín escupe su desprecio
And the sawdust king spits out his scorn
"Mujeres maravilla, pueden correr sus persianas"
"Wonder woman, you can draw your blind
"No me mires, no soy tu tipo"
Don′t look at me, I'm not your kind
"¡Soy Rael!"
I′m Rael"
Algo dentro de mí acaba de comenzar.
Something inside me has just begun
Dios sabe lo que he hecho.
Lord knows what I have done
Y el cordero se acuesta
And the lamb lies down
En Broadway, en Broadway
On Broadway, on Broadway
(Dicen que las luces siempre brillan en Broadway)
On Broadway (they say the lights are always bright on Broadway)
En Broadway (dicen que siempre hay magia en el aire, en Broadway)
On Broadway (they say there's always magic in the air, on Broadway)
(Dicen que las luces siempre brillan en Broadway)
On Broadway (they say the lights are always bright on Broadway)
En Broadway (dicen que las luces están -)
On Broadway (they say the lights are -)
