Traducir a
Tra poco da adesso
In a little while from now
Se non mi sentiró meno triste
If I′m not feeling any less sour
Prometto a me stesso di occuparmi di me
I promise myself to treat myself
E di visitare una vicina torre
And visit a nearby tower
E arrampicarmi fino alla cima
And climbing to the top
E buttarmi di sotto
Will throw myself off
Nello sforzo di
In an effort to
Mettere in chiaro a chiunque
Make it clear to whoever
Voglia sapere come è quando sei distrutto
Wants to know what it's like when you′re shattered
Stando accanto ad una chiesa, in piedi barcollando
Left standing in the lurch at a church
Dove le persone dicono,Mio Dio, è dura
Were people saying, My God, that's tough
Lei lo ha mollato
She stood him up
Niente di noi è rimasto
No point in us remaining
Dovremmo andare a casa
We may as well go home
Come ho fatto io, per conto mio
As I did on my own
Da solo, di nuovo, naturalmente
Alone again, naturally
E pensare che solo ieri
To think that only yesterday
Ero felice,splendente e gay
I was cheerful, bright and gay
Guardando avanti a chi non faceva
Looking forward to who wouldn't do
Il ruolo che stavo per interpretare
The role I was about to play
Ma come se mi avessero atterrato
But as if to knock me down
La realtà è arrivata
Reality came around
E senza niente, come un mero tocco
And without so much as a mere touch
Mi ha tagliato in minuscoli pezzetti
Cut me into little pieces
Lasciandomi a dubitare
Leaving me to doubt
Parlando di Dio e della sua misericordia
Talk about, God in His mercy
Oh, ma se davvero esistesse
Oh, if he really does exist
Perché mi avrebbe lasciato solo
Why did he desert me
Nelle mie ore di necessità
In my hour of need
In cui infatti mi trovo davvero
I truly am indeed
Da solo, di nuovo, naturalmente
Alone again, naturally
Mi sembra che
It seems to me that
Ci siano piú cuori spezzati in questo mondo
There are more hearts broken in the world
Che non possono essere riparati
That can′t be mended
Lasciati ad aspettare
Left unattended
Che dovremmo fare
What do we do
Che dovremmo fare
What do we do
Da solo, di nuovo, naturalmente
Alone again, naturally
Guardando indietro negli anni
Looking back over the years
E qualsiasi altra cosa mi appaia
And whatever else that appears
Mi ricordo che ho pianto quando mio padre è morto
I remember I cried when my father died
Senza mai sperare di nascondere le lacrime
Never wishing to hide the tears
E a 65 anni
And at sixty-five years old
Mia madre, pace all'anima sua
My mother, God rest her soul
Non riusciva a capire perché l'unico uomo
Couldn′t understand why the only man
Che lei avesse mai amato fosse stato portato via
She had ever loved had been taken
Lasciandola alla partenza
Leaving her to start
Con un cuore cosí malamente spezzato
With a heart so badly broken
Senza incoraggiamenti da parte mia
Despite encouragement from me
Non sono state dette nessuna parole
No words were ever spoken
E quando lei è morta
And when she passed away
Ho pianto e pianto ogni giorno
I cried and cried all day
Da solo, di nuovo, naturalmente
Alone again, naturally
Da solo, di nuovo, naturalmente
Alone again, naturally
