I Don’t Want to Know traducción al Español

Gladys Knight

Traducir a

Ya lo he oído todo antes
I′ve heard it all before
El amor es una calle de doble sentido.
A love is a two way street
Tienes que darle algo a esta relación.
You have to give something to this relationship
Estoy completamente fuera de comprensión
I'm all out of understanding
Siempre hay algo contigo
It′s always something with you
Y todo lo que tengo que decir es
And all I've got to say is

Te di los mejores, los mejores años de mi vida y yo
Gave you the best, best years of my life and I
Te di una mujer que estuvo a tu lado
Gave you a woman who stood by your side
A través de todos tus altibajos
Through all your ups and downs
Tus derechos y todos tus errores
Your rights and all your wrongs
Y Dios sabe que hubo errores.
And God knows there were wrongs
Debería haberme ido hace mucho, pero cuando...
I should've been long gone, but when I

Te hice esa promesa que para bien o para mal dije que haría
Made you that promise for better or worse I said I′d
Quédate a tu lado, me tragué mi orgullo.
Stand by your side, I swallowed my pride
Y ahora me pides que lo entienda.
And now you′re asking me to understand
Y te digo que no puedo
And I'm telling you I can′t
¿Por qué debería importarme tus sentimientos?
Why should I care about your feelings
Cuando no te importa nada de lo mío
When you don't give a damn about mine

Bueno no quiero saber
Well, I don′t want to know
No me importan en lo más mínimo tus sentimientos
I couldn't care less about your feelings
¿No lo sabes?
Don′t you know
Deberías haberte preocupado más por lo mío.
You should've cared more about mine
Y no quiero saber
And I don't want to know
En realidad no importa por qué te vas.
It really doesn′t matter why you′re leavin'
Deberías saberlo
You should know
Realmente estás desperdiciando tu vida.
You′re really throwin' away your life
Y no voy a simpatizar
And I won′t sympathize
Me hiciste daño por última vez.
You've hurt me for the last time
Ya no me quedan lágrimas para llorar
Got no more tears left to cry

Bebé, te di tres corazones.
Baby, gave you three hearts
Un niño y una niña y un
One boy and one girl and a
Una mujer que te ama
A woman who loves you
Estamos sentados aquí, cayéndonos a pedazos.
We′re sittin' here falling apart
A lo largo de tus entradas y salidas
All through your ins and outs
Tus miedos y todas tus dudas
Your fears and all your doubts

Dios sabe que hubo dudas.
God knows there been doubts
Pero te hemos dado un hogar y tú eres solo...
But we've given you a home, and you′re just
Tirarlo a la basura bebe
Throwing it away baby
Todo por una niña que nació ayer
All for some girl born yesterday
¿Y qué pasa con tus hijos?
And what about your children
No hay nada que explicar
There is nothing to explain

Pero aún así nos estás pidiendo que entendamos.
But still you′re asking us to understand
Bueno te digo que no podemos
Well I'm telling you we can′t
¿Por qué deberían importarnos tus razones?
Why should we care about your reasons
Cuando te vas de nuestras vidas
When you're walking right out of our lives

Y no quiero saber
And I don′t want to know
No me importan en lo más mínimo tus sentimientos
I couldn't care less about your feelings
¿No lo sabes?
Don′t you know
Deberías haberte preocupado más por lo mío.
You should've cared more about mine
Y no quiero saber
And I don't want to know
En realidad no importa por qué te vas.
It really doesn′t matter why you′re leavin'
Deberías saberlo
You should know
Realmente estás desperdiciando tu vida.
You′re really throwin' away your life
Y no voy a simpatizar
And I won′t sympathize
Me hiciste daño por última vez.
You've hurt me for the last time
Ya no me quedan lágrimas para llorar
Got no more tears left to cry

Dile adiós a todo el amor y los recuerdos.
Say goodbye to all the love and memories
Una última vez, una buena mirada a todo el amor.
One last time, one good look at all the love
Eso no estará en tu vida
That won′t be in your life
Dile adiós espero que seas feliz
Say goodbye I hope that you'll be happy
No mires atrás, porque será demasiado tarde.
Don't look back, ′cuz it′ll be too late
He seguido con mi vida
I've gone on with my life

Y no quiero saber
And I don′t want to know
No me importan en lo más mínimo tus sentimientos
I couldn't care less about your feelings
Oh, ¿no lo sabes?
Oh, don′t you know
Deberías haberte preocupado más por lo mío.
You should've cared more about mine
Y no quiero saber
And I don′t want to know
En realidad no importa por qué te vas.
It really doesn't matter why you're leavin′
Tú, tú deberías saberlo
You, you should know
Realmente estás desperdiciando tu vida.
You′re really throwin' away your life
Y no lo haré, no lo haré, no simpatizaré.
And I won′t, I won't, I won′t sympathize
Me has lastimado, me lastimado, me lastimaste por última vez.
You've hurt me, hurt me, hurt me for the last time
No me quedan lágrimas para llorar, no, no.
Got no tears left to cry, no no

Desarrollado por musixmatch