Abriendo puertas traducción al Francés

Gloria Estefan

Traducir a

Comme après la nuit
Como después de la noche
Un nouveau matin brille
Brilla una nueva mañana
Comme après la nuit
Como después de la noche
Un nouveau matin brille
Brilla una nueva mañana

De même dans vos pleurs
Así también en tu llanto
Il y a une lumière d'espoir
Hay una luz de esperanza
De même dans vos pleurs
Así también en tu llanto
Il y a une lumière d'espoir
Hay una luz de esperanza

Comme après la pluie
Como después de la lluvia
Le calme revient à nouveau
Llega de nuevo la calma
Comme après la pluie
Como después de la lluvia
Le calme revient à nouveau
Llega de nuevo la calma

La nouvelle année vous attend
El año nuevo te espera
Avec joie dans l'âme
Con alegriás en el alma
La nouvelle année vous attend
El año nuevo te espera
Avec joie dans l'âme
Con alegriás en el alma

(chœur)
(chorus)
Et nous ouvrons des portes
Y vamos abriendo puertas
Et nous fermons les blessures
Y vamos cerrando heridas
Parce que dans l'année à venir
Porque en el año que llega
Vivons la vie
Vamos a vivir la vida
Et nous ouvrons des portes
Y vamos abriendo puertas
Et nous fermons les blessures
Y vamos cerrando heridas
Pas à pas sur le chemin
Pasito a paso en la senda
Trouvons la sortie
Vamos a hallar la salida

Comme en quittant la terre
Como al salir de las tierra
La cigale chante à nouveau
Vuelve a cantar la cigarra
Comme en quittant la terre
Como al salir de las tierra
La cigale chante à nouveau
Vuelve a cantar la cigarra

C'est la chanson qu'ils chantent
Así es el canto que llevan
Les notes de ma guitare
Las notas de mi guitarra
C'est la chanson qu'ils chantent
Así es el canto que llevan
Les notes de ma guitare
Las notas de mi guitarra

Comme à travers la jungle
Como a través de la selva
Les chemins s'ouvrent
Se van abriendo caminos
Comme à travers la jungle
Como a través de la selva
Les chemins s'ouvrent
Se van abriendo caminos

Il en va de même dans la vie
Así también en la vida
Le destin est en train de se forger
Se va labrando el destino
Il en va de même dans la vie
Así también en la vida
Le destin est en train de se forger
Se va labrando el destino

(chœur)
(chorus)
Et nous ouvrons des portes
Y vamos abriendo puertas
Et nous fermons les blessures
Y vamos cerrando heridas
Parce que dans l'année à venir
Porque en el año que llega
Vivons la vie
Vamos a vivir la vida
Et nous ouvrons des portes
Y vamos abriendo puertas
Et nous fermons les blessures
Y vamos cerrando heridas
Pas à pas sur le chemin
Pasito a paso en la senda
Trouvons la sortie
Vamos a hallar la salida

Ouvrir les portes
Abriendo puertas
Fermer les plaies
Cerrando heridas
Que dans la vie il y a tant à faire
Que en la vida hay tanto por hacer
Laissez vos larmes et avancez avec confiance
Deja tu llanto y echa pa′lante confé
Ouvrir les portes
Abriendo puertas
Fermer les plaies
Cerrando heridas
Je te le dis du fond du cœur
Yo te lo digo de corazon
Que la nouvelle année sera bien meilleure
Que el año nuevo sera mucho mejor

Ouvrir les portes
Abriendo puertas
Fermer les plaies
Cerrando heridas
Ouvrir les portes
Abriendo puertas
Fermer les plaies
Cerrando heridas
Il n'y a pas de barrières pour toi
No existen barreras para ti
Si vous proposez, vous serez heureux, très heureux.
Si te propones seras feliz, muy feliz
Ouvrir les portes
Abriendo puertas
Fermer les plaies
Cerrando heridas
Cet échec est une pure invention
Que el fracaso es puro invento
Ne continue plus à me raconter cette histoire, non, non.
Ya no me tengas con ese cuento, no, no.

Desarrollado por musixmatch