Traducir a
How the cloudy day hurts
Cómo duele el día nublado
How the weather is so heavy, yes
Cómo el tiempo es tan pesado, sí
Because every day I think of you
Porque a diario pienso en ti
How well the silence screams
Qué bien grita el silencio
How well the memories hurt, yes
Qué bien duelen los recuerdos, sí
Because everything talks about you
Porque todo habla de ti
What a delight your sensuality
Qué delicia tu sensualidad
How crazy when I felt you very close (very close)
Qué locura cuando te sentía muy de cerca (muy de cerca)
And now that you are far away
Y ahora que estás lejos
Even the universe has died
Hasta el universo ha muerto
How did you stop loving?
¿Cómo fue que tú dejaste de querer?
Did you forget yesterday
¿Te olvidaste del ayer
Of our looks from our skin
De nuestras miradas, de nuestra piel?
Doesn't it hurt you so to lose
¿No te duele así perder
What was perfect and agreed faithful
Lo que fue perfecto y acordado fiel?
What I have left to say
Lo que me queda por decir
Is how it hurts to lose you
Es cómo duele perderte
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
How it hurts me
Cómo me duele
How small the sky becomes
Qué pequeño se hace el cielo
How humiliating desire is, yes
Qué humillante es el deseo, sí
Because you are no longer here
Porque ya no estás aquí
How sincere the cold becomes
Qué sincero se hace el frío
How my gall pain
Como hiel mi sufrimiento
I no longer know what it is to live
Ya no sé lo que es vivir
What a delight your sensuality
Qué delicia tu sensualidad
What madness when I felt you so close
Qué locura cuando te sentía muy de cerca
And now that you are far away
Y ahora que estás lejos
Even the universe has died
Hasta el universo ha muerto
How did you stop loving?
¿Cómo fue que tú dejaste de querer?
Did you forget yesterday
¿Te olvidaste del ayer
Of our looks from our skin
De nuestras miradas, de nuestra piel?
Doesn't it hurt you so to lose
¿No te duele así perder
What was perfect and agreed faithful
Lo que fue perfecto y acordado fiel?
What I have left to say
Lo que me queda por decir
Is how it hurts to lose you
Es cómo duele perderte
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
How it hurts me to lose you
Cómo me duele perderte
What a delight your sensuality
Qué delicia tu sensualidad
What madness when I felt you so close
Qué locura cuando te sentía muy de cerca
And now that you are far away
Y ahora que estás lejos
Even the universe has died
Hasta el universo ha muerto
How did you stop loving?
¿Cómo fue que tú dejaste de querer?
Did you forget yesterday
¿Te olvidaste del ayer
Of our looks from our skin
De nuestras miradas de nuestra piel?
Doesn't it hurt you so to lose
¿No te duele así perder
What was perfect and agreed faithful
Lo que fue perfecto y acordado fiel?
What I have left to say
Lo que me queda por decir
Is how it hurts to lose you
Es cómo duele perderte
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
How it hurts me to lose you
Cómo me duele perderte
