Traducir a
They're arriving, the party is about to begin
Van llegando, la fiesta va a comenzar
Tonight, the party has no end in sight.
Esta noche, la parranda no tiene cómo acabar
The accordion notes can already be heard
Ya se escuchan las notas del acordeón
From bagpipes that enchant to the beat of the drum
De gaitas que enamoran al repique del tambor
Let the drums sound, everything is joy
Que suenen los cueros, todo es alegría
The commotion started, let the shawm play
Se prendió el jaleo, que toque la chirimía
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
The dance continues, we're going to stay up all night tonight.
Sigue el baile, hoy vamos a amanecer
The night is dying and a party is about to begin
La noche va muriendo y hay fiesta por nacer
What a joy to have you by my side
Qué alegría tenerte junto a mí
Life is more beautiful when you love it that way.
La vida es más bonita cuando se quiere así
A kiss for my parents, a drink for Don Facundo
Un beso a mis viejos, un trago pa′ Don Facundo
This is really good and everyone is happy
Esto sí está bueno y alegre está todo el mundo
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
The night already breathes with hope.
Ya la noche respira de ilusión
Of omens cast to the dreaming wind
De augurios que se lanzan al viento soñador
A thousand stories unfold beyond
Mil historias se tejen más allá
Of lives that embrace, of loves that will come
De vidas que se abrazan, de amores que vendrán
Let the drums sound, everything is joy
Que suenen los cueros, todo es alegría
The commotion started, let the shawm play
Se prendió el jaleo, que toque la chirimía
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
(The revelry and merriment began)
Se armó el jolgorio, la algarabía
No wake, all joy
Ningún velorio, todo es alegría
(The revelry began) the party started
(Se formó el jolgorio) la parranda se prendió
(And the revelry) let's all dance
(Y la algarabía) vamos todos a bailar
(This is not a wake, it's all joy) coming, it's already going
(Esto no es ningún velorio, todo es alegría) de venida ya se va
(The revelry began) Let the party continue
(Se formó el jolgorio) que siga la fiesta
(And the revelry) until dawn
(Y la algarabía) hasta que amanezca
(This isn't a wake, it's all joy) this party is really good
(Esto no es ningún velorio, todo es alegría) esta fiesta sí está buena
(The revelry and merriment began)
(Se armó el jolgorio, la algarabía)
No wake, all joy
(Ningún velorio, todo es alegría)
(The revelry and merriment began)
Se armó el jolgorio, la algarabía
No wake, all joy
Ningún velorio, todo es alegría
The party doesn't end
La parranda no se acaba
Until the morning sun
Hasta el sol de la mañana
Let's keep dancing
Vamos a seguir bailando
This isn't over yet.
Que esto no se está acabando
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
The revelry and merriment began
Se formó el jolgorio y la algarabía
This isn't a wake, it's all joy.
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
