Mi Tierra traducción al Inglés

Gloria Estefan

Traducir a

From my beautiful land
De mi tierra bella
From my holy land
De mi tierra santa
I hear that cry of the drums and the timbales at the get-together
Oigo ese grito de los tambores y los timbales al cumbanchar
And that proclamation that sings a brother
Y ese pregón que canta un hermano
That lives far from his land
Que de su tierra vive lejano
And the memory makes him cry
Y que el recuerdo le hace llorar
A song that he lives singing
Una canción que vive entonando
About his pain, about his own crying
De su dolor, de su propio llanto
And you can hear him suffer
Y se le escucha penar

The Land hurts you
La tierra te duele
The Land gives you
La tierra te da
Right between the soul
En medio del alma
When you are not
Cuando tú no estás
The Land pushes you
La tierra te empuja
From root and lime
De raíz y cal
The Land sighs
La tierra suspira
If it doesn't see you anymore
Si no te ve más

The land where you were born
La tierra donde naciste
You can't forget about it
No la puedes olvidar
Because it has your roots
Porque tiene tus raíces
And what you leave behind
Y lo que dejas atrás

The Land hurts you
La Tierra te duele
The Land gives you
La tierra te da
Right between the soul
En medio del alma
When you are not
Cuando tú no estás

The proclamations continue
Siguen los pregones
The melancholy
La melancolía
And every night next to the moon
Y cada noche junto a la luna
The peasant keeps singing the "son"
Sigue el guajiro entonando el son

And every street that goes to my town
Y cada calle que va a mi pueblo
Has a whimper, has a lament
Tiene un quejido, tiene un lamento
Has nostalgia like his voice
Tiene nostalgia como su voz

And that song that he keeps singing
Y esa canción que sigue entonando
Runs in the blood and keeps reaching
Corre en la sangre y sigue llegando
With more strength the heart
Con más fuerza al corazón

The Land hurts you
La tierra te duele
The Land gives you
La tierra te da
Right between the soul
En medio del alma
When you are not
Cuando tú no estás

The Land pushes you
La tierra te empuja
From root and lime
De raíz y cal
The Land sighs
La tierra suspira
If it doesn't see you anymore
Si no te ve más

Has a whimper (my land)
Tiene un quejido (mi tierra)
Has a lament (my land)
Tiene un lamento (mi tierra)
I never forget about it (my land)
Nunca la olvido (mi tierra)
I carry it in my feeling
La llevo en mi sentimiento
Yes, sir!
¡Sí, señor!

I hear that scream (my land)
Oigo ese grito (mi tierra)
The memory lives (my land)
Vive el recuerdo (mi tierra)
It runs in my blood (my land)
Corre en mi sangre (mi tierra)
I carry it in the inside, how not?! (my land)
La llevo por dentro, ¡cómo no! (mi tierra)
A song about my beautiful and holy land (my land)
Canto de mi tierra bella y santa (mi tierra)
I suffer that pain that is in his soul (my land)
Sufro ese dolor que hay en su alma (mi tierra)
Even though it's far, I feel it (my land)
Aunque está lejos yo la siento (mi tierra)
And one day, I'll be back, I know
Y un día regreso, ¡yo lo sé!

The proclamations continue (my land)
Siguen los pregones (mi tierra)
The melancholy (my land)
La melancolía (mi tierra)
And every night next to the moon (my land)
Y cada noche junto a la luna (mi tierra)
The peasant keeps singing the "son" (my land)
Sigue el guajiro entonando el son (mi tierra)

And every street that goes to my town (my land)
Y cada calle que va a mi pueblo (mi tierra)
Has a whimper, has a lament (my land)
Tiene un quejido, tiene un lamento (mi tierra)
The nostalgia of his voice (my land)
La nostalgia de su voz (mi tierra)
Reaches my heart with strength
Me llega con fuerza el corazón

The Land hurts you
La tierra te duele
The Land gives you
La tierra te da
Right between the soul
En medio del alma
When you are not
Cuando tú no estás

The Land pushes you
La tierra te empuja
From root and lime
De raíz y cal
The Land sighs
La tierra suspira
If it doesn't see you anymore
Si no te ve más

Desarrollado por musixmatch