Traducir a
Não pretendo ser a gota que derrama em seu silêncio
No pretendo ser la gota que derrame tu silencio
Nem pretendo ser a nota que escapa em seu lamento
Ni pretendo ser la nota que se escape en tu lamento
Não pretendo ser a pegada deixada em seu caminho
No pretendo ser la huella que se deja en tu camino
Nem pretendo ser aquela que cruza seu destino
Ni pretendo ser aquella que se cruza en tu destino
Eu só quero me descobrir por trás da luz do seu sorriso
Solo quiero descubrirme tras la luz de tu sonrisa
Ser o bálsamo que alivia suas tristezas na vida
Ser el bálsamo que alivia tus tristezas en la vida
Eu só quero ser a calma que desliza em sua insônia
Solo quiero ser la calma que se escurre en tu desvelo
Ser o sono em que você descansa a razão dos seus desejos
Ser el sueño en que descansa la razón de tus anhelos
Simplesmente é o amor
Simplemente es el amor
Quando perde suas correntes
Cuando ha roto sus cadenas
Para te dar meu coração
Para darte el corazón
Não pretendo ser sua dona
No pretendo ser tu dueña
Não pretendo ser a chama onde você acende suas paixões
No pretendo ser la llama donde enciendes tus pasiones
Nem pretendo ser a espada que atravessa em seus erros
Ni pretendo ser la espada que atraviese tus errores
Não pretendo ser o ar que você respira durante a noite
No pretendo ser el aire que respiras en la noche
Nem pretendo ser a carne que evapora em seu desperdício
Ni pretendo ser la carne que destila tus derroches
Eu só quero ser a mão que se estende em sua fragilidade
Solo quiero ser la mano que se llene de quebranto
Ser um pequeno paraíso onde estiver sua decepção
Ser un poco ese remanso donde muere el desengaño
Eu só quero ser a estrela que se encaixa em seu olhar
Solo quiero ser la estrella que se engarza en tu mirada
A carícia que se entrega sem razão e sem palavras
La caricia que se entrega sin razón y sin palabras
Simplesmente é o amor
Simplemente es el amor
Que encontrou o seu caminho
Que ha encontrado su camino
Para te dar minha ilusão
Para darte mi ilusión
Não pretendo que você seja meu
No pretendo hacerte mío
Simplesmente é o amor
Simplemente es el amor
Quando perde suas correntes
Cuando ha roto sus cadenas
Para te dar meu coração
Para darte el corazón
Não pretendo ser sua dona
No pretendo ser tu dueña
Eu só quero ser a mão que se estende em sua fragilidade
Solo quiero ser la mano que se llene de quebranto
Ser um pequeno paraíso onde estiver sua decepção
Ser un poco ese remanso donde muere el desengaño
Eu só quero ser a estrela que se encaixa em seu olhar
Solo quiero ser la estrella que se engarza en tu mirada
A carícia que se entrega sem razão e sem palavras
La caricia que se entrega sin razón y sin palabras
Simplesmente é o amor
Simplemente es el amor
Que encontrou o seu caminho
Que ha encontrado su camino
Para te dar minha ilusão
Para darte mi ilusión
Não pretendo que você seja meu
No pretendo hacerte mío
Simplesmente é o amor
Simplemente es el amor
Quando perde suas correntes
Cuando ha roto sus cadenas
Para te dar meu coração
Para darte el corazón
Não pretendo ser sua dona
No pretendo ser tu dueña
Simplesmente é o amor
Simplemente es el amor
