Traducir a
Seus olhos, clareira na montanha
Tus ojos, claro de monte
Como as guitarras dos trovadores de San Juan
Como guitarras trovadoras de San Juan
Seus olhos são meu tormento
Tus ojos son mi suplicio
Eles são meu perdão, minha redenção, meu despertar.
Son mi perdón, mi redención, mi despertar
Seus olhos que me cativam
Tus ojos que me arrebatan
Eles são a minha loucura, são a minha completa ruína.
Son mi locura, son la plena perdición
Seus olhos têm tudo.
Tus ojos lo tienen todo
Não me falta nada, pois eles são a minha bênção.
Nada me falta porque son mi bendición
Teus olhos que guardam minha ausência como a doce e fresca serenidade do mar.
Tus ojos que tienen mi ausencia como dulce y fresco sereno de mar
Seus olhos são meu equilíbrio.
Tus ojos son mi equilibrio
Eles são a minha liberdade.
Son mi libertad
(Olhe para mim)
(Mírame)
Dê-me força e alívio.
Dame fuerza y alivio
(Olhe para mim)
(Mírame)
Do que eu preciso?
Que es lo que necesito
(Olhe para mim)
(Mírame)
Ter tudo
Para tenerlo todo
Só preciso me perder no seu olhar.
Sólo basta quedarme fundida en tus ojos
(Olhe para mim)
(Mírame)
O que é a paz no seu olhar?
Que es la paz tu mirada
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que minha felicidade não alcance
Que mi dicha no alcanza
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que haja luz e calma.
Que la luz y la calma
O que seus olhos me oferecem
Que me brindan tus ojos
Elas acalmam minha alma.
Tranquilizan mi alma
Seus olhos, doce esperança
Tus ojos, dulce esperanza
Remédio e cálice desse gole do seu amor
Remedio y cáliz de ese sorbo de tu amor
Seus olhos são o caminho.
Tus ojos, son el camino
Onde minha paixão transbordante dá lugar ao
Donde abre paso mi desborde a la pasión
Teus olhos preenchem minha alma, não há outra riqueza, não tenho medo.
Tus ojos me llenan el alma, no hay otra riqueza, no tengo temor
Seus doces e abençoados olhos
Tus ojos dulces, benditos
Eles são minha devoção.
Son mi devoción
(Olhe para mim)
(Mírame)
Dê-me força e alívio.
Dame fuerza y alivio
(Olhe para mim)
(Mírame)
É disso que eu preciso.
Es lo que necesito
(Olhe para mim)
(Mírame)
Ter tudo
Para tenerlo todo
Só preciso me perder no seu olhar.
Sólo basta quedarme fundida en tus ojos
(Olhe para mim)
(Mírame)
O que é a paz no seu olhar?
Que es la paz tu mirada
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que minha felicidade não alcance
Que mi dicha no alcanza
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que haja luz e calma.
Que la luz y la calma
O que seus olhos me oferecem
Que me brindan tus ojos
Elas acalmam minha alma.
Tranquilizan mi alma
(Olhe para mim)
(Mírame)
(Olhe para mim)
(Mírame)
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que haja luz e calma.
Que la luz y la calma
O que seus olhos me oferecem
Que me brindan tus ojos
Elas acalmam minha alma.
Tranquilizan mi alma
(Olhe para mim)
(Mírame)
Dê-me força e alívio.
Dame fuerza y alivio
(Olhe para mim)
(Mírame)
Do que eu preciso?
Que es lo que necesito
(Olhe para mim)
(Mírame)
Ter tudo
Para tenerlo todo
Só preciso me perder no seu olhar.
Sólo basta quedarme fundida en tus ojos
(Olhe para mim)
(Mírame)
O que é a paz no seu olhar?
Que es la paz tu mirada
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que minha felicidade não alcance
Que mi dicha no alcanza
(Olhe para mim)
(Mírame)
Que haja luz e calma.
Que la luz y la calma
O que seus olhos me oferecem
Que me brindan tus ojos
Elas acalmam minha alma.
Tranquilizan mi alma