Traducir a
Te podrías ir y ni siquiera lo sentiría
You could go and I won′t even feel it
No aguantaría el camino cuando te vayas
Wouldn't hold up the road when you′re leavin'
Eres un mal día festivo, eres la droga que consumo
You're a bad holiday, you′re the drug that I take
Cuando quiero olvidar como me siento
When I want to forget how I′m feelin'
Sé que eres una línea de falla, pero también me romperé
I know you′re a fault line, but I'll break too
Agrietándonos al mismo tiempo, ¿te sorprende?
Crackin′ at the same time, does it shock you?
Cuando estoy deprimida, vuelvo de nuevo a ti, eso pasa
When I'm down, I fall right back to you, it happens
Sé que eres una línea de falla, pero también me romperé
I know you′re a fault line, but I'll break too
Yo me romperé también
I'll break too
Te podrías ir y te apuesto que me recuperaría
You could go and I bet I′d recover
De la noche a la mañana, terminamos lastimándonos
Overnight, finish hurtin′ each other
Te sientes a años luz, si te veo hoy
You feel light-years away, if I met you today
Correría a los brazos de otro
I would run to the arms of another
Sé que eres una línea de falla, pero también me romperé
I know you're a fault line, but I′ll break too
Agrietándonos al mismo tiempo, ¿te sorprende?
Crackin' at the same time, does it shock you?
Cuando estoy deprimida, vuelvo de nuevo a ti, eso pasa
When I′m down, I fall back into you, it happens
Sé que eres una línea de falla, pero también me romperé
I know you're a fault line, but I′ll break too, mm
Yo me romperé también
I'll break too
Todos mis amigos imaginarios te tienen miedo
And all my imaginary friends are scared of you
He ido a llorar con ellos en nuestro cuarto
I've gone and cried to them in our bedroom
La mayoría de las noches, fingiré que dejé esto antes
Most nights, I will pretend I left this sooner
Sé que eres una línea de falla, pero también me romperé
But I know you′re a fault line, but I′ll break too
Agrietándonos al mismo tiempo, ¿te sorprende?
Crackin' at the same time, does it shock you?
Cuando estoy deprimida, vuelvo de nuevo a ti, eso pasa
When I′m down, I fall back into you, it happens
Sé que eres una línea de falla, pero también me romperé
I know you're a fault line, but I′ll break too, mm
Yo me romperé también
I'll break too
Yo me romperé también
I′ll break too
Me romperé también, mm
I'd break too, mm
