Traducir a
Estou levando tudo de você comigo
Takin′ all you down with me
Explosivos colados na minha coluna
Explosives duct-taped to my spine
Nada vai mudar o que eu penso
Nothing's gonna change my mind
Eu não vou ouvir as últimas palavras de ninguém
I won′t listen to anyone's last words
Não há mais nada para você dizer
There's nothing left for you to say
Logo vocês estarão mortos de qualquer maneira
Soon, you′ll be dead anyway
Bem, ninguém aqui vai sair vivo
Well, no one here is getting out alive
Desta vez eu realmente perdi a cabeça e não me importo
This time, I′ve really lost my mind, and I don't care
Então feche seus olhos e se dê um beijo de despedida
So close your eyes and kiss yourself goodbye
E pense nos momentos que passamos e o que eles significaram
And think about the times we′ve spent and what they've meant
Pra mim não é nada
To me, it′s nothin'
Pra mim não é nada
To me, it′s nothin'
Pra mim não é nada
To me, it's nothin′
Pra mim não é nada
To me, it′s nothin'
Eu perdi toda a minha felicidade
I′m losin' all my happiness
A felicidade que você depositou em mim
The happiness you pinned on me
A solidão ainda me conforta
My loneliness still comforts me
Minha raiva habita dentro de mim
My anger dwells inside of me
Estou descontando tudo em você
I′m taking it all out on you
E toda a merda em que você me meteu
And all the shit you put me through
Bem, ninguém aqui vai sair vivo
Well, no one here is getting out alive
Desta vez eu realmente perdi a cabeça e não me importo
This time, I've really lost my mind, and I don′t care
Então feche seus olhos e se dê um beijo de despedida
So close your eyes and kiss yourself goodbye
E pense nos momentos que passamos e o que eles significaram
And think about the times we've spent and what they've meant
Pra mim não é nada
To me, it′s nothin′
Pra mim não é nada
To me, it's nothin′
Pra mim não é nada
To me, it's nothin′
Pra mim não é nada
To me, it's nothin′
Vocês já pensaram em outros tempos?
Do you ever think back to another time?
Isso te deixa tão mal que faz você pensar ter perdido a cabeça?
Does it bring you so down that you thought you lost your mind?
Vocês já quiseram seguir uma longa trilha de destruição?
Do you ever want to lead a long trail of destruction
E acabar com qualquer besteira que confrontar você?
And mow down any bullshit that confronts you?
Você já juntou todas as coisinhas em suas cabeça
Do you ever build up all the small things in your head
Para criar um problema que não acrescenta em nada?
To make one problem that adds up to nothin'?
Pra mim não é nada
To me, it's nothin′
Pra mim não é nada
To me, it′s nothin'
Pra mim não é nada
To me, it′s nothin'
