Traducir a
Diga Hey!
Say hey!
Cha!
Cha!
Ouça o som da chuva que cai
Hear the sound of the falling rain
descendo como uma labareda do armagedon (hey!)
Coming down like an Armageddon flame (hey!)
A vergonha, os que morreram sem um nome
The shame, the ones who died without a name
Ouça os cães uivando fora do tom
Hear the dogs howling out of key
Para um hino chamado "Fė e Miséria" (Ei)
To a hymn called "Faith and Misery" (hey!)
E sangrando, a companhia perdeu a guerra hoje, e
And bleed, the company lost the war today, and
Oh, eu imploro para sonhar e discordar das mentiras vazias
Oh I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas (whoa, oh, whoa, oh)
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
No feriado
On holiday!
Ouça o tambor batendo fora do ritmo
Hear the drum pounding out of time
Outro manifestante cruzou a linha (Ei)
Another protester has crossed the line (hey!)
Para encontrar, o dinheiro que esta no outro lado
To find the money′s on the other side
Posso obter outro amém? (amém!)
Can I get another amen? (Amen!)
Há uma bandeira envolvendo um grupo de homens (hey!)
There's a flag wrapped around a score of men (hey!)
Uma piada, uma sacola plástica em um monumento
A gag, a plastic bag on a monument
Oh, eu imploro para sonhar e discordar das mentiras vazias
Oh I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas (whoa, oh, whoa, oh)
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
No feriado
On holiday!
Ei
Hey!
três, quatro
Three, four!
O representante da Califórnia tem a palavra
The representative from California has the floor
Sieg Heil para o presidente Senhor do Petróleo
"Sieg Heil" to the president Gasman
Bombas disparadas é a sua punição
Bombs away is your punishment
Pulverize as Torres Eiffel
Pulverize the Eiffel towers
Que criticam o seu governo
Who criticize your government
"Bang, bang" vai o vidro quebrado e
"Bang! Bang!" goes the broken glass, and
Mate todas as bichas que não concordam
Kill all the fags that don′t agree
Tente lutar com o fogo colocando fogo
Try to fight fire, setting fire
Não é isso que eu queria pra mim
Is not a way that's meant for me
Só porque (Hey, hey, hey, hey...)
Just 'cause (hey! Hey! Hey! Hey!)
Só porque, porque nós somos foras da lei, yeah (hey! Hey! Hey! Hey!)
Just ′cause, because we′re outlaws, yeah (hey! Hey! Hey! Hey!)
Oh, eu imploro para sonhar e discordar das mentiras vazias
Oh I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas (whoa, oh, whoa, oh)
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
Eu imploro para sonhar e discordar das mentiras vazias
I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas (whoa, oh, whoa, oh)
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
Essa é a nossa vida no feriado
This is our lives on holiday!
