12 traducción al Español

Gucci Mane

Traducir a

12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12
12, 12, 12, 12

Ahí van 12 mi nigga, será mejor que rescates a mi nigga
There go 12, my nigga, you better bail, my nigga
No te pueden encerrar en ninguna maldita celda, amigo.
Can′t be locked down in no motherfuckin' cell, my nigga
Será mejor que corras, mi negro, porque aquí vienen, mi negro.
You better run, my nigga, ′cause here they come, my nigga
Esconde tu bomba y tu maldita pistola, mi negro.
Hide your bomb and your motherfuckin' gun, my nigga
Ahí van 12 mi nigga, será mejor que rescates a mi nigga
There go 12, my nigga, you better bail, my nigga
No te pueden encerrar en ninguna maldita celda, amigo.
Can't be locked down in no motherfuckin′ cell, my nigga
Será mejor que corras, mi negro, porque aquí vienen, mi negro.
You better run, my nigga, ′cause here they come, my nigga
Esconde tu bomba y tu maldita pistola, mi negro.
Hide your bomb and your motherfuckin' gun, my nigga

Traje naranja, ducha, zapatos, tatuajes de prisión
Orange suit, shower, shoes, jailhouse tattoos
Guardo dinero en mi libro, vivo la vida de un delincuente
I keep money on my book, I live the life of a crook
No soy ningún negro soleado, solo estoy cumpliendo mi condena
Ain′t no sunshine, nigga, I'm just doin′ my time
Cuando aterrizo en el barrio, estoy abriendo botellas de vino.
When I touch down on the block, I'm poppin′ bottles of wine
Gucci Mane, soy un cabrón G
Gucci Mane, I'm a motherfuckin' G
Estoy cuidando a 12 porque ellos me cuidan a mí.
I′m looking out for 12 ′cause they lookin' out for me
Y si veo esas galletas, entonces un negro tiene que tirarlas al plato.
And if I see them crackers, then a nigga gotta skeet
No podemos dejar que esos cobardes interpreten a un negro de la calle.
Can′t let them pussy boys play a nigga off the street

Y además, un negro debe llevar una pistola grande si lleva una bomba de crack.
And plus a nigga gotta pack a fat gun, if he tote a crack bomb
¿Nunca has pillado un caso de droga? No intentes pillar uno
Never caught a dope case? Don't try to catch one
Los primeros en pisar mis pies serán los Air Force.
First one to skeet on my feet, be them air force ones
Corriendo como un esclavo en esos días de sol abrasador
Running like a slave in them days of the hot sun
Te van a encerrar, te congelarán, se enrollarán
You gon′ get locked up, you froze up, they rolled up
Estalló y me golpearon con esa porra, se hinchó.
Popped and got hit with that billy club, it's swole up
Mamá está enojada como el infierno porque tiene que sacarte del apuro
Mama mad as hell ′cause she gotta bail your tail out
Cansada del estrés, ella puso tu estúpido trasero fuera
Tired of the stress, so she put your stupid ass out

Vuelvo a hacer lo mismo, vender crack y cocaína.
Back doing the same thing, sellin' crack cocaine
La policía sabe tu nombre, pero no te dejarás intimidar.
Police know your name, but you just won't lay low, man
Es un juego sucio cuando insultas a esos pajaritos.
It′s a dirty game when you slangin′ them birdies
Me atraparon con un ladrillo y me dieron el golpe con 30
Got caught with a brick, and they hit the trick with 30
Probablemente vaya a hacer 10, pero un doblaje en ese papel, hombre.
Probably gon' do ten but a dub on that paper, man
Será mejor que estés en Decatur y huyas de esos que te odian (12, 12)
Trappin′ in Decatur better run from them haters, man (12, 12)
Será mejor que huyas de esos que te odian, hombre (12, 12)
You better run from them haters, man (12, 12)
Será mejor que huyas de esos que te odian, hombre.
Better run from them haters, man

Ahí van 12 mi nigga, será mejor que rescates a mi nigga
There go 12, my nigga, you better bail, my nigga
No te pueden encerrar en ninguna maldita celda, amigo.
Can't be locked down in no motherfuckin′ cell, my nigga
Será mejor que corras, mi negro, porque aquí vienen, mi negro.
You better run, my nigga, 'cause here they come, my nigga
Esconde tu bomba y tu maldita pistola, mi negro.
Hide your bomb and your motherfuckin′ gun, my nigga
Ahí van 12 mi nigga, será mejor que rescates a mi nigga
There go 12, my nigga, you better bail, my nigga
No te pueden encerrar en ninguna maldita celda, amigo.
Can't be locked down in no motherfuckin' cell, my nigga
Será mejor que corras, mi negro, porque aquí vienen, mi negro.
You better run, my nigga, ′cause here they come, my nigga
Esconde tu bomba y tu maldita pistola, mi negro.
Hide your bomb and your motherfuckin′ gun, my nigga

La policía, DCPD, la tasa de criminalidad ha aumentado
The police, DCPD the crime rate gone increase
¿Y si estoy oxidado? Valiente, trae tu Glock y deja tu spray de pimienta.
And if I'm rusty brave, bring your Glock and leave your pepper spray
Un furgón policial lleno de alegría, ¿me preguntas dónde me quedo?
A paddy wagon full of yay, is you asking where I stay?
Recibir el dinero de una redada de drogas
Getting paid off the money from a drug raid
Idolatrado por la inocente juventud americana
Idolized by the innocent American youth
Estoy con esos garrotes, las grandes ametralladoras y esos rifles a prueba de balas.
I′m with these billy clubs, big gats and them bulletproofs
Por eso estas balas asesinas de policías en mi cargador
That's why these cop killer bullets in my clip
Me estoy infiltrando en tu chaleco y dibujando algunas caras sonrientes en tu pecho.
I′m infiltratin' your vest and drawing some smiley faces on your chest

El 911 en mi comunidad es una pérdida de tiempo
911 in my community is a waste of time
No evitan la mierda, pero vienen cuando cometes el delito.
They don′t prevent the shit, but come when you commit the crime
¿Y luego poner una bandera en un ataúd cuando cae un cerdo?
Then put a flag on a casket when a pig drops
¿Qué pasa con mi hijo, al que mató ese policía corrupto?
What about my boy who got popped by that corrupt cop?
Tenemos derecho a que nos den una paliza nada más vernos
We got the right, to get our ass whopped on sight
Policía de día, maldito miembro del Ku Klux Klan de noche
Policeman by day, a fucking Klans-man by night
Estoy disparando pájaros a tu trasero parado en la esquina
I'm shooting birds at your ass standin' on the corner
A la mierda con esquivar el 12, vamos a esperarlos.
Fuck dodging 12, let′s just go waitin′ on 'em

Ahí van 12 mi nigga, será mejor que rescates a mi nigga
There go 12, my nigga, you better bail, my nigga
No te pueden encerrar en ninguna maldita celda, amigo.
Can′t be locked down in no motherfuckin' cell, my nigga
Será mejor que corras, mi negro, porque aquí vienen, mi negro.
You better run, my nigga, ′cause here they come, my nigga
Esconde tu bomba y tu maldita pistola, mi negro.
Hide your bomb and your motherfuckin' gun, my nigga
Ahí van 12 mi nigga, será mejor que rescates a mi nigga
There go 12, my nigga, you better bail, my nigga
No te pueden encerrar en ninguna maldita celda, amigo.
Can′t be locked down in no motherfuckin' cell, my nigga
Será mejor que corras, mi negro, porque aquí vienen, mi negro.
You better run, my nigga, 'cause here they come, my nigga
Esconde tu bomba y tu maldita pistola, mi negro.
Hide your bomb and your motherfuckin′ gun, my nigga

Desarrollado por musixmatch