Traducir a
Cuando estaba tan drogado, sabes, hablé diferente
When I was on drugs so bad, you know, I talked different
Estaba bebiendo magra como loca todos los días, estaba loca
I was drinking lean like crazy everyday, I was out my mind
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I′m addicted to everything
Perras malas, autos rápidos, maleza y prometazina
Bad bitches, fast cars, weed, and promethazine
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Cadenas de diamantes, rifles de asalto, clubes de skrip y juegos de azar.
Diamond chains, assault rifles, skrip clubs, and gambling
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I′m addicted to everything
Autos rápidos, perras malas, maleza y prometazina
Fast cars, bad bitches, weed, and promethazine
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Cadenas de diamantes, rifles de asalto, clubes de skrip y juegos de azar.
Diamond chains, assault rifles, skrip clubs, and gambling
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Perras malas, autos rápidos, maleza y prometazina
Bad bitches, fast cars, weed and promethazine
Cadenas de diamantes, cadenas de tenis, rifles de asalto, juegos de azar
Diamond chains, tennis chains, assault rifles, gambling
Vender droga y engañar a la gente es algo que corre en mi familia.
Sellin′ dope and trickin′ folks that run in my family
Mi papá era alcohólico, mi mamá es una hija drogadicta.
My daddy was an alcoholic, momma, she's a junkie daughter
Prima fumando crack, supongo que olvidó todo lo que mi tía le enseñó.
Cousin smokin′ crack, I guess she forgot all my aunt done taught her
Además tengo dos hermanos que no conozco de un padre adicto.
Plus I got two brothers that I don't know from a addicted father
Y todo el dolor que le causé a mi madre, apuesto a que desearía tener una hija.
And all the pain I caused my mother, bet she wish she had a daughter
Vendiendo conjuntos en la ventana de mi mamá, tratando de conseguir un nuevo comienzo
Sellin′ sets out my momma window, tryna get a new starter
Trate a Sun Valley como Decatur y a Mountain Park como Port Arthur.
Treat sun Valley like Decatur, mountain park like port Arthur
Sé que mi familia es disfuncional.
I know my family dysfunctional
Así que Dios, por favor, ayuda a esta gente del campo.
So God please, help these country folks
Cansado y arruinado, necesitado de esperanza
Tired and broke, in need of hope
Placas de yeso, heroína, crack y cocaína
Sheet rock, heroin, crack, and coke
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Perras malas, autos rápidos, maleza y prometazina
Bad bitches, fast cars, weed, and promethazine
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I′m addicted to everything
Cadenas de diamantes, rifles de asalto, clubes de skrip y juegos de azar.
Diamond chains, assault rifles, skrip clubs, and gambling
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Autos rápidos, perras malas, maleza y prometazina
Fast cars, bad bitches, weed, and promethazine
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Cadenas de diamantes, rifles de asalto, clubes de skrip y juegos de azar.
Diamond chains, assault rifles, skrip clubs, and gambling
Gucci Mane, un bromista local, hombre, ese negro regional (loco)
Gucci Mane, a local joker, man that nigga regional (loco)
Y la gente no estará contenta hasta que me confinan en la región de Georgia.
And people won′t be happy ′til I'm confined to Georgia regional
La tercera semana después de la rehabilitación, olvidó lo que le estaban enseñando.
The third week out of rehab, he forgetting what they teachin′ him
¿Por qué fumas porros y bebes Lean y eres millonario?
Like why you smokin' blunts and sippin′ lean and you a millionaire
Arruiné mi cordero amarillo, estaba drogado, no me importó.
Wrecked my yellow lamb, high on drugs, I didn't give a care
Destrocé mi Ferrari negro, dos semanas después, ahora necesita reparación.
Smashed my black Ferrari, two weeks later, now it need repair
Demonios en mi oído, me hicieron ver cosas que ni siquiera estaban ahí
Demons in my ear, got me seein′ things wasn't even there
La gente de mi círculo dice que les importa, pero en realidad no les importa.
People in my circle say they care, but they don't really care
Pero no puedo culpar a nadie más que a mí mismo, empieza por mí mismo.
But I can′t blame nobody but myself, it starts with myself
Porque el rap puede traerte riqueza, pero esa riqueza puede destruir tu salud.
′Cause rap can bring you wealth, but that wealth can destroy your health
Me miré al espejo y tuve que recuperar el aliento.
Lookin' in the mirror at myself, had to catch my breath
Y decirme a mí mismo: "¡Gucci, eres un adicto!" Ese es el primer paso.
And tell myself that "Gucci, you an addict!" That′s the first step
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Perras malas, autos rápidos, maleza y prometazina
Bad bitches, fast cars, weed, and promethazine
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I′m addicted to everything
Cadenas de diamantes, rifles de asalto, clubes de skrip y juegos de azar.
Diamond chains, assault rifles, skrip clubs, and gambling
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I'm addicted to everything
Autos rápidos, perras malas, maleza y prometazina
Fast cars, bad bitches, weed, and promethazine
Hola mi nombre es Gucci Mane, soy adicta a todo
Hi, my name is Gucci Mane, I′m addicted to everything
Cadenas de diamantes, rifles de asalto, clubes de skrip y juegos de azar.
Diamond chains, assault rifles, skrip clubs, and gambling
