Cleopatra traducción al Español

Gucci Mane

Traducir a

(Temporada navideña)
(Holiday Season)
Ay, sé lo que estás pensando.
Ay, I know what you thinkin′
¿Cómo diablos un negro de Birmingham, Alabama...?
How the hell did a nigga from Birmingham, Alabama
Desde el Eastside, ¡a dominar el puto mundo del rap!
By the way of the Eastside, take over the fuckin' rap game
(Sorpresas de temporada navideña)
(Holiday Season surps)
¿Cómo diablos un jugador de fútbol americano del suroeste de Decatur
How the hell did a football player from Southwest Decatur
Conviértete en el DJ más importante del país.
Become the biggest DJ in the country
Simplemente te deja perplejo, ¿verdad?
It just baffles you, right?
Se llama dedicación, se llama esfuerzo.
It′s call dedication, it's called grind
Por eso digo "estamos trabajando".
That's why I say "we workin′"

Eh, mírame, nací en la pobreza
Uh, look at me, was born in poverty
De repente, un año después, se estaban muriendo de hambre aquí.
Outta nowhere, year later, they were starving here
Solía sacar un notable a los 15 años.
I used to be a B+ at 15
Además, tenía 17 años, tenía un puto M16
Plus, I was 17, I had a fuckin′ M16
Estoy demasiado metido en esto; para el 15 de junio, tenía como cien libras esterlinas.
I'm in too deep, by June 15th, I had like hundred Ps
40 kilos de heroína y metanfetamina (Temporada Navideña)
40 keys X heroin methamphetamine (Holiday Season)
Nada mejor que un Franklin's
Nothing better than a Franklin′

Cuenta bancaria junior, delgada y estirándose como judías de goma.
Junior lean bank account stretching like rubber beans
Gomas elásticas hasta que unas llantas locas estén bebiendo, familia
Rubber bands 'til some crazy rims are sipping fam
Justo aquí, en esta ciudad, en estas cercanías
Right here in this city, this vacinity
No me tengas lástima, tenle lástima al tonto, porque soy como el Sr. T.
Don′t pity me, pity the fool, 'cause I′m like Mr. T
Tengo que llevar al menos dos o tres anillos de diamantes.
I gots to be with two or three diamond rings on, at least
Cadena de diamantes doscientos cada una, es difícil encontrar algo mejor.
Diamond chain two hundred a piece, it's so hard to beat it
No es difícil verme, ella puede verme, no es ciega en absoluto.
Not hard to see me, she can see me, she ain't blind at all
Dijo que eras demasiado ambicioso, hombre, demasiado industrial.
She said that you were too career, man, you to industry
Le gusto porque ando en la calle, es una loca increíble (es Gucci, Gucci), es Gucci
She likes me ′cause I′m in the streets, she's an amazing freak (it′s Gucci, Gucci), it's Gucci

Cleopatra (ah)
Cleopatra (ah)
Ella necesita un negro con un coche rápido
She need a nigga with a fast car
Ese trasero se ve súper bien, como el de Cleopatra (¡joder!)
That ass sits super right like Cleopatra (damn)
Esto podría terminar en un desastre, un desastre
This here might end in a disaster, disaster
Como César y Cleopatra (maldita sea)
Like Caesar and Cleopatra (damn)
Esta mierda podría terminar en un desastre, desastre
This shit might end in a disaster, disaster
Ella necesita un negro con un coche rápido, un coche rápido (un coche rápido)
She need a nigga with a fast car, a fast car (a fast car)
Ese trasero se ve tan bien como el de Cleopatra, Cleopatra (es Gucci)
That ass sits right like Cleopatra, Cleopatra (it′s Gucci)

Sí, los polos opuestos se atraen, aunque quizá no la recupere.
Yes, opposites attract, might not get her back
Fuera de lo común, mi agenda, 'genda, contrato buscando dinero, dinero (Temporada Navideña)
Off the rack, my agenda, 'genda, contract seekin′ cheddah, cheddah (Holiday Season)
Si quieres proteger mi negocio, no te metas en mis asuntos.
If you protect my business, stay up out my business
Lo dije como lo viví, lo dije como lo sentí.
Said it like I lived it, said it like I meant it
Los negros piensan que yo lo termino, pero yo solo lo comienzo.
Niggas think I end it, but I just begin it
¿Qué quieres, una alfombra? No soy un felpudo.
What you want, a carpet? I am not a doormat
Te follo en la alfombra, no soy de los que se arrepienten (es Gucci)
I fuck you on the carpet, I ain't one to turn back (it's Gucci)
Pareces un tierno, apuesto a que te gustan los 22 (maldita sea)
You look like a tender, bet you like 22 (damn)
No son más de 24, añade algunos sueltos
Ain′t no more than 24, add a few loose a few

Lo que quieras cenar, da igual.
What you want to eat for dinner, it don′t even matter
¿Quieres cangrejos de las nieves? Te llevo volando a Alaska.
What you want some snow crabs, I fly you to Alaska
Oye, deberías ser mi tendero, esta mierda podría terminar en un baño de sangre.
Yo-You should be my tender, this shit might end in bloodbath

Cleopatra (ah)
Cleopatra (ah)
Ella necesita un negro con un coche rápido
She need a nigga with a fast car
Ese trasero se ve súper bien, como el de Cleopatra (¡joder!)
That ass sits super right like Cleopatra (damn)
Esto podría terminar en un desastre, un desastre
This here might end in a disaster, disaster
Como César y Cleopatra (maldita sea)
Like Caesar and Cleopatra (damn)
Esta mierda podría terminar en un desastre, desastre
This shit might end in a disaster, disaster
Ella necesita un negro con un coche rápido, un coche rápido (un coche rápido)
She need a nigga with a fast car, a fast car (a fast car)
Ese trasero se ve tan bien como Cleopatra, Cleopatra, ah, es Gucci (es Gucci)
That ass sits right like Cleopatra, Cleopatra, ah, it's Gucci (it′s Gucci)

Desarrollado por musixmatch