Traducir a
Sí, sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Uh, uh, wow, wow, pew, pew (ay, sabes que es Gucci)
Uh, uh, wow, wow, pew, pew (ay, you know it′s Gucci)
Zay, sí, sí, burr, burr, burr (Quítate del camino)
Zay, yeah, yeah, burr, burr, burr (get the fuck out the way)
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Diez mil en efectivo y te daré aproximadamente la mitad (sí)
Ten grand cash, that'll get ya ′bout a half (yeah)
Tres punto cinco, eso es una losa de cien dólares.
Three-point-five, that's a hundred-dollar slab
1300 por un bebé, maricón, haz las cuentas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Camiones con remolque y está lleno de ese medio (wow)
Tractor-trailer trucks, and it's full of that mid (wow)
Caravana bebé, y está cargada de ladrillos (¡guau!)
Caravan baby, and it′s loaded down with bricks (whoa)
Tengo un camión con remolque y está lleno de ese medio (¡guau!)
Got a tractor-trailer truck, and it′s full of that mid (wow)
Tengo una caravana, bebé, y está cargada con ladrillos, eh.
Got a caravan baby, and it's loaded down with bricks, uh
Kilos apilados, 30 en mi camión de la falta
Kilos stacked up, 30′s on my lack-truck
Re-up, medio millón, pastillas, voy a sellar al vacío
Re-up, half a mil, pills, I'ma vacuum seal
Gucci, verdaderamente, la vida de mi película.
Gucci, truly, life of my movie
Me desperté esta mañana y compré un Dually 2008 (bueno, maldita sea).
Woke up this morning, bought a ′08 Dually (well damn)
'07 Charger SRT perra (Gucci)
'07 Charger, SRT bitch (Gucci)
Sentado en el tronco de Ashanti simplemente latiendo
Sittin′ on Ashanti's trunk, just beatin'
Los Dubs solo respiran, los viejos miran (eh)
Dubs just breathin′, old folks peekin′ (huh)
Alguien se va a follar esta noche (cierto)
Somebody bitch gettin' fucked this evening (true)
Gucci tiene garrotes, esa es la jerga en Cleveland (cierto)
Gucci got clugs, that′s the slang in Cleveland (true)
Yo soy tan gangsta, él tan cursi
I'm so gangsta, he so corny
Estoy tan emocionado que tu perra se puso cachonda (¡vaya!)
I′m so hood that your bitch got horny (whoa)
Cocinando un ladrillo a las 7:30 de la mañana (es Gucci)
Cookin' up a brick 7:30 in the morning (it′s Gucci)
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
18 bandas, ya vendí otra...
18 bands, I done sold another th-
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Diez mil en efectivo y te daré aproximadamente la mitad (sí)
Ten grand cash, that'll get ya 'bout a half (yeah)
Tres punto cinco, eso es una losa de cien dólares.
Three-point-five, that′s a hundred-dollar slab
1300 por un bebé, maricón, haz las cuentas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Camiones con remolque y está lleno de ese medio (wow)
Tractor-trailer trucks, and it′s full of that mid (wow)
Caravana bebé, y está cargada de ladrillos (¡guau!)
Caravan baby, and it's loaded down with bricks (whoa)
Tengo un camión con remolque y está lleno de ese medio (¡guau!)
Got a tractor-trailer truck, and it′s full of that mid (wow)
Tengo una caravana, bebé, y está cargada con ladrillos, eh.
Got a caravan baby, and it's loaded down with bricks, uh
Mi Yvette burdeos, Hummer blanco nieve (sí)
My Yvette burgundy, Hummer snow-white (yeah)
Y los compré el mismo día, historia real, vida real (sí)
And I bought ′em same day, true story, real life (yeah)
Mira mi muñeca derecha congelarme como a una perra (sí)
See my right wrist ice me out like a bitch (yeah)
Tengo tanto dinero que puedo congelar a mi camarilla (sí)
I got so much money, I can ice my clique (yeah)
Ponle hielo a la perra, ponle hielo a mis puños (sí)
Put ice on the bitch, put ice on my fists (yeah)
Mira esos diamantes en mis llantas, son unos diamantes de un millón de dólares (sí)
See them diamonds on my rims, that's some million dollar slims (yeah)
Soy un chef de cocaína y me amo (sí)
I′m a cocaine chef, and I love myself (yeah)
Esperando que Gucci se caiga, mejor aguanta la respiración (no)
Waitin' on Gucci to fall off, better hold your breath (nah)
Porque el Dunk parece claro, el Malibu parece sigiloso
'Cause the dunk look ′lear, Malibu look stealth
Tengo tanto dinero que me voy a congelar el cinturón (maldita sea)
Got so much money, I′ma ice my belt (well damn)
Mira mi volcada, luce elegante, Malibú luce sigiloso (sí)
See my dunk look 'lear, Malibu look stealth (yeah)
Tengo tanto dinero que me pondré hielo en el cinturón (Gucci)
Got so much money, I′ma ice my belt (Gucci)
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Diez mil en efectivo y te daré aproximadamente la mitad (sí)
Ten grand cash, that'll get ya ′bout a half (yeah)
Tres punto cinco, eso es una losa de cien dólares.
Three-point-five, that's a hundred-dollar slab
1300 por un bebé, maricón, haz las cuentas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Camiones con remolque y está lleno de ese medio (wow)
Tractor-trailer trucks, and it′s full of that mid (wow)
Caravana bebé, y está cargada de ladrillos (¡guau!)
Caravan baby, and it's loaded down with bricks (whoa)
Tengo un camión con remolque y está lleno de ese medio (¡guau!)
Got a tractor-trailer truck, and it's full of that mid (wow)
Tengo una caravana, bebé, y está cargada con ladrillos, eh.
Got a caravan baby, and it′s loaded down with bricks, uh
Llámame Pizza Hut porque vendo muchas pizzas.
Call me Pizza Hut ′cause I sell a lot of pies
En la sequía, podría conseguir 23 de esos muchachos.
In the drought, I might get 23 of them guys
¿23 gramos? Eso es un montón de hombres.
23 of them grams? That's a whole lot of mans
Mira mi anuncio de Afganistán, consigo mis pastillas de Pakistán (sí)
See my plug Afghanistan, get my pills from Pakistan (yeah)
Vendí una galleta, amigo, y conseguí esas galletas Graham, amigo (¡guau!)
Sold a cracker man, got them Graham crackers man (wow)
Dunk verde y amarillo, es mi Green Bay Packer Van (bueno, maldita sea)
Green and yellow dunk, it′s my Green Bay Packer Van (well damn)
No entiendo, no me gustan mucho las chicas.
I don't understand, I don′t really like the chicks
Mira, soy conocido en el '6 por vender todos esos malditos ladrillos (Gucci)
See, I'm known in the 6 for sellin′ all them fuckin' bricks (Gucci)
18 bandas, ya vendí otra cosa (sí)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Diez mil en efectivo y te daré aproximadamente la mitad (sí)
Ten grand cash, that'll get ya ′bout a half (yeah)
Tres punto cinco, eso es una losa de cien dólares.
Three-point-five, that′s a hundred-dollar slab
1300 por un bebé, maricón, haz las cuentas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Camiones con remolque y está lleno de ese medio (wow)
Tractor-trailer trucks, and it's full of that mid (wow)
Caravana bebé, y está cargada de ladrillos (¡guau!)
Caravan baby, and it′s loaded down with bricks (whoa)
Tengo un camión con remolque y está lleno de ese medio (¡guau!)
Got a tractor-trailer truck, and it's full of that mid (wow)
Tengo una caravana, bebé, y está cargada con ladrillos, eh.
Got a caravan baby, and it′s loaded down with bricks, uh
