Traducir a
Sé que hay mucha gente lidiando con muchas
I know there′s a lot of folks dealing with a lot
Han sido unos últimos dos años increíbles.
It's been one hell of a last two years
(Una vez más, estoy atrapado con TP, vamos a lograr un éxito)
(Once again, I′m locked in with TP, we finna make a hit)
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Gente herida, gente herida (hechos)
Hurt people, hurt people (facts)
Examinemos el hecho de por qué las personas lastiman a las personas.
Let's examine the fact why people, hurt people
Pobres, ricos o blancos o negros, todos comparten esta Tierra, gente (bueno, maldita sea)
Poor, rich or white or Black, all share this Earth, people (well, damn)
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Gente herida, gente herida (hechos)
Hurt people, hurt people (facts)
Examinemos el hecho de por qué las personas lastiman a las personas.
Let's examine the fact why people, hurt people
Porque duelen, entonces lastiman a la gente (ve)
′Cause they hurt, so they hurt people (go)
Estoy pensando en las palabras, tuve que buscar personas (las correctas)
I′m thinking 'bout the words, I had to search, people (the right ones)
Hablemos de cómo las personas lastimadas, lastimadas (incluso las de tu día a día)
Let′s talk about how hurt people, hurt people (even your day ones)
Algunos los ponen en la tierra, quiero decir, oscurecen a la gente.
Some put 'em in the dirt, I mean they murk people
Es muy triste ver a tu amigo con una camiseta, gente (maldita sea)
So sad to see your homeboy on a shirt, people (damn)
Rezo para que un día todos sepamos nuestro valor, gente (Señor)
I pray one day we all know gon′ know our worth, people (Lord)
Nuestra maldición, nosotros los negros, comenzó desde el nacimiento, la gente.
Our curse, we Black, so it started from birth, people
Escuché que esta señora mató a su marido, él no se acostaba con ella (whoa)
I heard this lady killed her husband, he wasn't sleeping with her (whoa)
Pero su papá había dejado a su mamá, ella había tenido problemas con su papá (maldita sea)
But her pops had left her mom, she been had daddy issues (damn)
Vi a mi compañero dispararle a su hermano por un par de dólares (bruh)
Saw my partner shoot his brother over a couple dollars (bruh)
Se vuelve profundo porque crecieron sin un maldito padre (triste)
It gets deep ′cause they grew up without no fucking father (sad)
Mi papá me amaba, pero no me amaba como esa maldita botella.
My daddy loved me, but didn't love me like that fucking bottle
Vi a mi mamá pelear con sus hermanas, yo era solo una niña pequeña (mamá)
I watched my mama fight her sisters, I was just a toddler (mom)
gente herida (herida) gente herida
Hurt people (hurt) hurt people
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Examinemos el hecho de por qué las personas lastiman a las personas.
Let's examine the fact why people, hurt people
Pobres, ricos o blancos o negros, todos comparten esta Tierra, gente
Poor, rich or white or Black, all share this Earth, people
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Examinemos el hecho de por qué las personas lastiman a las personas.
Let′s examine the fact why people, hurt people
Porque duelen, entonces lastiman a la gente.
′Cause they hurt, so they hurt people
Dicen que lastima a la gente, lastima a la gente, pues yo soy el puto modelo (verdad)
They say that hurt people, hurt people, well, I'm the fucking model (true)
Esos negros me robaron un par de veces, luego recurrí al ladrón (woo)
Them niggas robbed me a couple times, then I turned to the robber (woo)
Tuve que mirarme directamente al espejo y decir: "Yo soy el problema" (tú)
I had to look straight in the mirror and say, "I′m the problem" (you)
La vida me seguía poniendo pruebas, ni siquiera sabía cómo resolverlas (bueno, carajo)
Life kept giving me tests, I didn't even know how to solve them (well, damn)
Casi me quedé completamente entumecido, ni siquiera me sentía una mierda (no)
I damn near went completely numb, I wasn′t even feeling shit (no)
Tenía muchos traumas reprimidos con los que no estaba lidiando
I had a lot of pent-up trauma I wasn't dealing with
Automedicarse, medio litro al día provoca una muerte prematura
Self-medicating, a pint a day leads to an early death
Oh, ¿ese es el Wop que queréis? Bueno, espero que no contengan la respiración.
Oh, that′s the Wop y'all want? Well, hope that y'all don′t hold y′all breath
La mierda que dije e hice, ya soy mayor, tuve que culparme a mí mismo
The shit I said and did, I'm grown, I had to blame myself
Ahora no hay nadie a quien culpar porque soy el único que queda (yo mismo)
Now there′s no one to blame 'cause I′m the only one that's left (myself)
Un negro intentó reclamar mi cuerpo sólo para ganar reputación.
A nigga tried to claim my body just to gain a rep
Pero está tan herido y desesperado, de verdad, que es un grito de ayuda (ayuda)
But he′s so hurt and desperate, really, that's a cry for help (help)
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Examinemos el hecho de por qué las personas lastiman a las personas.
Let's examine the fact why people, hurt people
Pobres, ricos o blancos o negros, todos comparten esta Tierra, gente
Poor, rich or white or Black, all share this Earth, people
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Personas lastimadas hieren personas
Hurt people, hurt people
Examinemos el hecho de por qué las personas lastiman a las personas.
Let′s examine the fact why people, hurt people
Porque duelen, entonces lastiman a la gente.
′Cause they hurt, so they hurt people
