Traducir a
Brillar
Shine
Es Gucci
It′s Gucci
Es descapotable
It's Drop Top
Wizop, hoo (skrrt)
Wizop, hoo (skrrt)
Vamos, ayy
Go, ayy
Coges la bolsa y la hurgas.
You get the bag and fumble it
Cojo la bolsa, la doy vuelta y la hago girar (sí)
I get the bag and flip it and tumble it (yeah)
Directamente del lote, 300 en efectivo (efectivo)
Straight out the lot, 300 cash (cash)
Y el coche venía con un porro dentro (sí)
And the car came with a blunt in it (yeah)
Lil mama a thot, y tiene culo (thot)
Lil mama a thot, and she got ass (thot)
Y ella va a joder una bolsa (sí)
And she gon′ fuck up a bag (yeah)
Llegar al lugar, viviendo demasiado rápido (sí)
Pull up to the spot, livin' too fast (yeah)
Dejando caer la droga en el escondite (sí)
Droppin' the dope in the stash (yah)
En Italia, tengo dos putas extranjeras, me envían mensajes privados (ooh, brr, ayy)
In Italy, got two foreign hoes, they DM me (ooh, brr, ayy)
Baja la capota cuando hace frío (drop top)
Drop the top when it′s cold (drop top)
Pero sientes el calor (skrrt, yah, ayy)
But you feel the heat (skrrt, yah, ayy)
Sé sincero conmigo (sé sincero, whoa)
Be real with me (keep it 100, whoa)
Solo sé real conmigo (ayy)
Just be real with me (ayy)
Cómelo como si fuera un festín (¡guau, cómelo!)
Eat it up like it′s a feast (whoa, eat it up)
Dicen que la droga está en fleek (sí)
They say the dope on fleek (yep)
Pastilla de Percocet para mí (Percocet)
Percocet pill on me (Percocet)
Hielo en mi cuello, nena, relájate conmigo (hielo)
Ice on my neck, baby, chill with me (ice)
Esos negros que se pavonean no dicen nada
Them niggas that flex in the back don't say nothin′
Esos negros matarán por mí
Them niggas will kill for me
Los extremos traseros los cuento dormidos, en plena forma
Back ends I count 'em asleep, on fleek
100.000 gastados en un Patek Phillippe (Phillippe)
100k spent on a Patek Phillippe (Phillippe)
Perra, soy un perro, come mi golosina (hrr)
Bitch, I′m a dog, eat my treat (hrr)
Sal de la rana y salta (salta)
Hop out the frog and leap (leap)
Puse esos ladrillos en el guardabarros.
I put them bricks in the fender
Mi perra, ella camina como si fuera Kris Jenner (Kris Jenner)
My bitch, she walk around like she Kris Jenner (Kris Jenner)
Yo solía entrar y robar.
I used to break and then enter
Entonces Takeoff corre como el juego del templo (¡uf!)
Then Takeoff running like the game of temple (whew)
Es simple, juego con lo mental.
It's simple, I play with the mental
Mamá dijo que me vio en Jimmy Kimmel (mamá)
Momma said she saw me on Jimmy Kimmel (mama)
Canadá, porque soy un símbolo de dinero.
Canada, ′cause I'm a money symbol
Caminando con los bastidores, me veo lisiado (dinero)
Walkin' with the racks, I′m lookin′ crippled (money)
Me cojo a esa perra y luego le doy una propina (propina)
Fuck on that bitch then I tip her (tip her)
Una moneda de cinco centavos para que me tome fotos (una moneda de cinco centavos)
A nickel for me to take pictures (nickel)
No soy de Los Ángeles, pero la corté (brr)
Not from L.A. but I clip her (brr)
Duplica mi taza, sirve una triple (Actavis)
Double my cup, pour a triple (Actavis)
Zorro en mi cuerpo, no Vivica (zorro en mi...)
Fox on my body, no Vivica (fox on my...)
No soy tu promedio ni tu típico (no soy tu...)
I'm not your average or typical (I′m not your...)
Mira mi muñeca, es crítica (mira el...)
Look at my wrist, and it's critical (look at the...)
Sosténgalo, bajando la temperatura (bajando la...)
Hold it up, droppin′ the temperature (droppin' the...)
Recibo esa bolsa con regularidad (bolsa)
I get that bag on the regular (bag)
Tengo una bolsa en mi celular (brr)
I got a bag on my cellular (brr)
Retrocediendo, embolsando verduras (bolsa)
Backin′ up, baggin' up vegetables (bag)
Empaquetando galletas, es médico (galletas)
Baggin' up cookies, it′s medical (cookies)
Cocaína, codeína, etcétera (blanca)
Cocaine, codeine, et cetera (white)
Cocaína y lean, es federal (blanco)
Cocaine and lean, it′s federal (white)
Despegaré y aterrizaré en Nebulosa.
I take off, landin' on Nebula
A partir de ahora 20 M en mi agenda (Despegue)
As of now 20 M′s on my schedule (Takeoff)
Coges la bolsa y la hurgas.
You get the bag and fumble it
Cojo la bolsa, la doy vuelta y la hago girar (sí)
I get the bag and flip it and tumble it (yeah)
Directamente del lote, 300 en efectivo (efectivo)
Straight out the lot, 300 cash (cash)
Y el coche venía con un porro dentro (sí)
And the car came with a blunt in it (yeah)
Lil mama a thot, y tiene culo (thot)
Lil mama a thot, and she got ass (thot)
Y ella va a joder una bolsa (sí)
And she gon' fuck up a bag (yeah)
Llegar al lugar, viviendo demasiado rápido (sí)
Pull up to the spot, livin′ too fast (yeah)
Dejando caer la droga en el escondite (sí)
Droppin' the dope in the stash (yah)
En Italia, tengo dos putas extranjeras, me envían mensajes privados (ooh, brr, ayy)
In Italy, got two foreign hoes, they DM me (ooh, brr, ayy)
Baja la capota cuando hace frío (drop top)
Drop the top when it′s cold (drop top)
Pero sientes el calor (skrrt, yah, ayy)
But you feel the heat (skrrt, yah, ayy)
Sé sincero conmigo (sé sincero, whoa)
Be real with me (keep it 100, whoa)
Sé sincero conmigo (es Gucci, ayy)
Just be real with me (it's Gucci, ayy)
Cómelo como si fuera un festín (ja, vaya, cómelo)
Eat it up like it's a feast (hah, whoa, eat it up)
Dicen que la droga está en fleek (sí)
They say the dope on fleek (yep)
Sé que ustedes, negros, se están cansando de mí (eww-ah)
I know that you niggas gettin′ sick of me (eww-ah)
Estas cadenas en mi cuello cuestan un millón cada una (umm)
These chains on my neck cost a mil′ a piece (umm)
Ni siquiera me gusta hacer estilo libre gratis.
I don't even like to freestyle for free
Pongo la llave y sigo el ritmo (*zumbido*)
I put in the key and I ride the beat (*whirr*)
Ni siquiera saldré de casa gratis.
I won′t even come out the house for free
Le pago a un negro para que conduzca por mí (¿eh?)
I pay a nigga to drive for me (huh?)
JAY-Z ni siquiera pudo avalarme
JAY-Z couldn't even co-sign for me
Hago lo que quiero, porque estoy fichado para mí (maldita sea)
I do what I want, ′cause I'm signed to me (damn)
Me quedo con el, me quedo con el, me quedo con la bolsa
I get the, I get the, I get the bag
Consiguen la bolsa y tienen que cortarla por la mitad (Wop)
They get the bag, had to cut it in half (Wop)
Dejen de comparar, me hacen reír.
Stop the comparin′, y'all makin' me laugh
Necesito rehabilitación, soy adicto al efectivo (Gucci)
Need the rehab, I′m addicted to cash (Gucci)
Convertible Wop, capota convertible
Convertible Wop, convertible top
Mi droga tiene una vertical, mira como salta
My dope got a vertical, look at it hop
Skrrt, skrrt, skrrt, y salta del bote (bote)
Skrrt, skrrt, skrrt, and it jump out the pot (pot)
Salió de la cárcel y fue directo a la cima.
Came out of jail and went straight to the top
Tómatelo con calma, nena, estamos en pleno verano, me estoy congelando, nena (rebaba)
Take it easy, baby, middle of summer, I′m freezin', baby (burr)
No me dejes, bebe
Don′t leave me, baby
Simplemente cae de rodillas y compláceme, nena (no lo hagas...)
Just drop to your knees and please me, baby (don't...)
Estoy fascinado, dos perras tan lindas que me masturbé (jaja)
I′m fascinated, two bitches so fine that I masturbated (hah)
Felicidades, me entendió tan bien que me gradué (wow)
Congratulations, she brain me so good that I graduated (wow)
Tenían que odiarlo
They had to hate it
No me meto con esos negros, son de plástico, nena (je)
I don't fuck with them niggas, they plastic, baby (heh)
Atrapo a un bebé, rapeo pero soy dueño de todos mis masters, bebé
I trap a baby, I rap but own all my masters, baby
Es trágico, nena, me detengo y jodo el tráfico, nena (ja)
It′s tragic, baby, I pull up and fuck up the traffic, baby (hah)
Soy salvaje, nena
I'm savage, baby
Estoy matando a estos negros, ataúd cerrado, nena (ayy, Wop)
I'm killin′ these niggas, closed casket, baby (ayy, Wop)
Coges la bolsa y la hurgas.
You get the bag and fumble it
Cojo la bolsa, la doy vuelta y la hago girar (sí)
I get the bag and flip it and tumble it (yeah)
Directamente del lote, 300 en efectivo (efectivo)
Straight out the lot, 300 cash (cash)
Y el coche venía con un porro dentro (sí)
And the car came with a blunt in it (yeah)
Lil mama a thot, y tiene culo (thot)
Lil mama a thot, and she got ass (thot)
Y ella va a joder una bolsa (sí)
And she gon′ fuck up a bag (yeah)
Llegar al lugar, viviendo demasiado rápido (sí)
Pull up to the spot, livin' too fast (yeah)
Dejando caer la droga en el escondite (sí)
Droppin′ the dope in the stash (yah)
En Italia, tengo dos putas extranjeras, me envían mensajes privados (ooh, brr, ayy)
In Italy, got two foreign hoes, they DM me (ooh, brr, ayy)
Baja la capota cuando hace frío (drop top)
Drop the top when it's cold (drop top)
Pero sientes el calor (skrrt, yah, ayy)
But you feel the heat (skrrt, yah, ayy)
Sé sincero conmigo (sé sincero, whoa)
Be real with me (keep it 100, whoa)
Solo sé real conmigo (ayy)
Just be real with me (ayy)
Cómelo como si fuera un festín (¡guau, cómelo!)
Eat it up like it′s a feast (whoa, eat it up)
Dicen que la droga está en fleek (sí)
They say the dope on fleek (yep)
