I Need You traducción al Español

Gucci Mane

Traducir a

En el brillo, el centro de atención donde el mundo solo ve ojos.
In the glitter, the limelight where the world sees only eyes
Detrás del flash, la fama, el juego, eres tú quien paga el precio.
Behind the flash, the fame, the game, it′s you who pays the price
Keyshia Queen, mi tienda de la esquina más allá del cristal de Gucci
Keyshia Queen, my corner store beyond the Gucci glass
En la comodidad de nuestro palacio, sólo a ti te importa.
In the solace of our palace, it's only you who cares
Desde las celdas más oscuras del condado de Fulton hasta los escenarios, fue simplemente...
From Fulton County′s darkest cells to stages, it was just
Tu lujuria, la melodía, la búsqueda, el caos o el alboroto.
Your lust, the melody, the quest, chaos or the fuss
A través de pruebas, lágrimas y tiempo, excepto una verdad que permaneció tan clara.
Through trials, tears and time, except one true remained so clear
Eres el latido de mi corazón, la musa que más aprecio.
You the beat inside my heart, the muse I hold much dear
Las calles pueden corear mucho mi nombre, por supuesto, con valentía y libertad.
The streets may chant my name a lot, of course bold and free
Pero en el silencio de la noche, tu susurro es todo lo que necesito (es Gucci)
But in the quiet of the night, your whisper is all I need (it's Gucci)

Tú estabas en el club, yo estaba en la calle (¿eh?)
You was in the club, I was in the streets (huh?)
Tú solo necesitabas amor, yo solo necesitaba paz.
You just needed love, I just needed peace
Todo lo que tenemos es tiempo (tiempo), sólo pásalo en las sábanas
All we got is time (time), just spend it in the sheets
Ambos estábamos en las trincheras, pero tú no estás en la playa (wow)
We both was in the trenches, but you ain't by the beach (wow)

Te necesito (te necesito), tú me necesitas (me necesitas)
I need you (I need you), you need me (you need me)
Te tengo (te tengo), créeme (créeme)
I got you (I got you), believe me (believe me)
Te necesito (te necesito), tú me necesitas (me necesitas)
I need you (I need you), you need me (you need me)
Te tengo (te tengo), créeme (créeme)
I got you (I got you), believe me (believe me)

Tú estabas pasando un infierno, pero yo estaba en la trampa (¿eh?)
You was doin′ hell, but I was in the trap (huh?)
Cuando estábamos mal, ¿quién nos puso en el mapa?
When we was down bad, who put us on the map?
Estuve en la cárcel, pero ahora estamos en un avión.
I was in the slammer, but now we on a jet
Antes comíamos lo peor (sí), pero ahora comemos lo mejor (lo mejor)
We used to eat the worst (yeah), but now we eat the best (the best)

Y recuerdo pelear por los copos de maíz, pero ahora tengo un montón apilados en mi plato.
And I remember fighting over the cornflakes, but now I got lots that′s stacked on my plate
Tengo pastel, tengo tanto pastel que puedo follar y hacer que Drake cante en una cita.
I got cake, got so much cake, I can fuck around and make Drake sing on a date
Me estoy follando a esta perra por detrás que es espesa como un caramelo, pero no puede escapar (¿qué pasa?)
Fuckin' this bitch from the back who thick like candy, but she can′t escape (what up?)
Joder, me gusta este ritmo, esta mierda me recuerda a los viejos tiempos (wow)
Damn, I like this beat, this shit remind me of back in the day (wow)

Tú estabas en el club, yo estaba en la calle (¿eh?)
You was in the club, I was in the streets (huh?)
Tú solo necesitabas amor, yo solo necesitaba paz.
You just needed love, I just needed peace
Todo lo que tenemos es tiempo (tiempo), sólo pásalo en las sábanas
All we got is time (time), just spend it in the sheets
Ambos estábamos en las trincheras, pero tú no estás en la playa (wow)
We both was in the trenches, but you ain't by the beach (wow)

Te necesito (te necesito), tú me necesitas (me necesitas)
I need you (I need you), you need me (you need me)
Te tengo (te tengo), créeme (créeme)
I got you (I got you), believe me (believe me)
Te necesito (te necesito), tú me necesitas (me necesitas)
I need you (I need you), you need me (you need me)
Te tengo (te tengo), créeme (créeme)
I got you (I got you), believe me (believe me)

Sé que amarme es difícil, esa mierda no es fácil (esa mierda no es fácil)
I know lovin′ me is hard, that shit ain't easy (that shit ain′t easy)
Y parece que últimamente hemos estado discutiendo sin motivo (sin motivo alguno)
And it seem like lately, we been beefin' for no reason (for no reason)
Sé que probablemente te rompería el corazón, me pillaste haciendo trampa.
I know that'd probably break your heart, you caught me cheatin′
Y si miento sobre esa mierda, puede que me creas (puede que me creas)
And if I lie about that shit, you might believe me (you might believe me)
Pero nunca podrás romper este vínculo, nadie se irá.
But you can′t never break this bond, nobody's leavin′
Vamos juntos, como YSL y Cleveland (y Cleveland)
We go together, just like YSL and Cleveland (and Cleveland)
Limpiamos bien, pero en las trincheras donde me encontraste
We clean up good, but in the trenches where you found me
Podría haberme arruinado, me mantuviste a flote, me estaba ahogando (es Gucci)
I could've went broke, you kept me floatin′, I was drownin' (it′s Gucci)

Tú estabas en el club, yo estaba en la calle (¿eh?)
You was in the club, I was in the streets (huh?)
Tú solo necesitabas amor, yo solo necesitaba paz.
You just needed love, I just needed peace
Todo lo que tenemos es tiempo (tiempo), sólo pásalo en las sábanas
All we got is time (time), just spend it in the sheets
Ambos estábamos en las trincheras, pero tú no estás en la playa (wow)
We both was in the trenches, but you ain't by the beach (wow)

Te necesito (te necesito), tú me necesitas (me necesitas)
I need you (I need you), you need me (you need me)
Te tengo (te tengo), créeme (créeme)
I got you (I got you), believe me (believe me)
Te necesito (te necesito), tú me necesitas (me necesitas)
I need you (I need you), you need me (you need me)
Te tengo (te tengo), créeme (créeme)
I got you (I got you), believe me (believe me)

Desarrollado por musixmatch