Traducir a
Si, es Gucci, que pasa, bebe?
Yeah, it′s Gucci, what's up, baby? (Brr)
Amarillo en todo en este momento, tu sabes de a que me refiero?
Yellow everything this time, you know what I′m talkin' 'bout?
Llantas amarillas, gran botín amarillo, huesos amarillos (¿eh, amarillo?)
Yellow rims, yellow big booty, yellowbones (huh, yellow?)
rondas amarillas, parlamentarios amarillos, reloj amarillo
Yellow rounds, yellow MP′s, yellow watch
Anillo de encanto amarillo, cadena (amarillo)
Yellow charm ring, chain (yellow)
Juego de salón amarillo (Chiquita)
Yellow living room set (Chiquita)
Zapatos Lemonade Gucci para mi chica (es Gucci), es Gucci
Lemonade Gucci shoes for my girl (it′s Gucci), it's Gucci
Mi fantasma sentado en seis, sin 20 en mi mezclilla (no)
My Phantom sittin′ on sixes, no 20's in my denim (no)
Su machete motor golpeo, porque es un limón
Your Cutlass motor knockin′ because it is a lemon (lemon)
Me gustan los melocotones de Georgia, pero te pareces más a un limón (limón)
I like them Georgia peaches, but you look more like a lemon (lemon)
Estas perras amargas manzana agria, Yo no estoy jodiendo con ellas
These sour-apple bitter bitches, I'm not fuckin′ with them (lemon)
Soy realmente estúpido, pagado, así es como me siento hoy (hoy)
I'm truly stupid-paid that's just how I feel today (today)
Me muevo lento porque el jarabe de codeína está en mi limonada (limón)
I′m movin′ slow 'cause codeine syrup′s in my lemonade (lemon)
Estoy parado a la sombra y vendo limonada (limón)
I'm standing in the shade and I′m sellin' lemonade (lemon)
600 la pinta para ir y subir en la A' (limón)
600 a pint to go and raise off in the A′ (lemon)
Pulsera de diamantes de limonada, ponlo en tu cara (brr)
Lemonade diamond bracelet, put it in yo' face (brr)
Aretes de diamantes de cabeza de limón que usé ayer (brr, limón)
Lemonhead diamond earrings I wore yesterday (brr, lemon)
Estoy proxeneta, usando lino, así es como me estoy relajando (limón)
I'm pimping, wearing linen, that′s just how I′m chillin' (lemon)
Estoy fumando sémola y vendiendo pollos, Corvette pintado de limón
I′m smokin' grits and sellin′ chickens, Corvette painted lemon
Es Gucci
It's Gucci
Cadena Limón con cortes en V
Lemons on the chain with the V-cuts (yeah)
Cadena Limón con cortes en V
Lemons on the chain with the V-cuts (brr)
Limonada y sombra con los pies en alto (¿qué?)
Lemonade and shade with my feet up (what?)
Limonada y sombra con los pies en alto (ah)
Lemonade and shade with my feet up (ah)
Alitas de limón y pimienta y la copa congelada (Gucci)
Lemon pepper wings and the freeze cup (what?)
Alitas de limón y pimienta y la copa congelada (Gucci)
Lemon pepper wings and the freeze cup (ah)
Limones en la cara, míralos congelarse (brr, brr, brr, brr)
Lemons in their face, watch ′em freeze up (brr, brr, brr, brr)
Limonada en sus caras, mirando como se congelan
Lemons in their face, watch 'em freeze up
Tengo la limonada y el limón, los limones me miran mezclar la mierda
I got lemonade and lemon tint, lemons, watch me mix the shit (lemons)
Tez de limonada, la chica del este de Australia me está matando (sí)
Lemonade complexion, East Australian girl be killin' me (yeah)
Ella dice que la estoy matando, yo digo, "lo estoy sintiendo" (wow)
She say I be killin′ her, I say, "I be feelin′ it" (wow)
Cuatro días, luego estoy harto de ella porque su cerebro es Lemonhead (maldita sea)
Four days, then I'm sick of her ′cause her brain is Lemonhead (damn)
Cocaína exterior blanco, interior limonada
Cocaine white exterior, interior lemonade (Gucci)
Amarillo con el ribete blanquecino, a eso lo llamo, "el súper bebido" (wow)
Yellow with the off-white trimming, I call that, "the super drank" (wow)
Anillo de meñique de diamante amarillo, llámalo allí la roca de limón (brr, brr)
Yellow diamond pinky ring, call that there the lemon rock (brr, brr)
Joyero un contenedor de limón, mi tamaño de pendiente un albaricoque (brr)
Jewelry box a lemon bin, my earring size an apricot (brr)
Sí, fumo mucho así de fuerte
Yeah, I smoke that strong a lot
Sí, necesito un poco, ¿qué tienes? (sí)
Yeah, I need some, what you got? (yeah)
1/2 oz. De Mota verde limón, Llaman a eso, gotas de limón
Half a pound of Lemon Kush, call that pack "the lemon drop"
reloj amarillo canario limón (brr)
Canary yellow lemon watch (brr)
Gran pájaro, tapa amarilla (neoww)
Big bird, yellow top (neoww)
Polo amarillo, zapatillas de polo
Yellow Polo, Polo slippers
Calcetines de polo blancos y amarillos (neoww)
White and yellow Polo socks (neoww)
"Gucci Mane está bombeando amigo, no tiene todo lo que dice que tiene" (neoww)
"Gucci Mane be pumping dawg, he don't got all he say he got" (neoww)
Solo guarda un limón, amigo, puedo suministrar cerca de 50 bloques (neoww)
Just stash one lemon, homie, I can supply damn near 50 blocks (neoww)
Barco amarillo estacionado en el muelle, Yellowbone va a hacer la caída (amarillo)
Yellow boat parked at the dock, yellowbone gon′ make the drop (yellow)
Voltea el flop, el mío fuera de la parte superior, luego ve a comprarme un yate amarillo (sí)
Flip the flop, mine off the top, then go buy me a yellow yacht (yeah)
Es Gucci
It's Gucci
Cadena Limón con cortes en V
Lemons on the chain with the V-cuts (yeah)
Cadena Limón con cortes en V
Lemons on the chain with the V-cuts (brr)
Limonada y sombra con los pies en alto (¿qué?)
Lemonade and shade with my feet up (what?)
Limonada y sombra con los pies en alto (ah)
Lemonade and shade with my feet up (ah)
Alitas de limón y pimienta y la copa congelada (Gucci)
Lemon pepper wings and the freeze cup (what?)
Alitas de limón y pimienta y la copa congelada (Gucci)
Lemon pepper wings and the freeze cup (ah)
Limones en la cara, míralos congelarse (sí, brr, brr)
Lemons in their face, watch ′em freeze up (yeah, brr, brr)
Limones en la cara, míralos congelarse (sí, brr, brr)
Lemons in their face, watch 'em freeze up (brr, brr)
Limo'neame mi ciudad. Dije Miami quiero una alfombra amarilla
Lemonade, my townhouse in Miami, I want yellow carpet (yeah)
Me desperté por la mañana, a la mierda, compré un Aston Martin amarillo (a la mierda)
Woke up in the morning, fuck it, bought a yellow Aston Martin (fuck it)
Ladrillos amarillos, polvo amarillo, magro amarillo, Tuss amarillo
Yellow bricks, yellow dust, yellow lean, yellow 'Tuss
Pastillas amarillas, ruedas giratorias, hierba amarilla, vuelve a subir con nosotros (sí)
Yellow pills, spinnin′ wheels, yellow weed, re-up with us (yeah)
Nigga cobarde, raya amarilla, eres una espalda amarilla (sí)
Coward-ass nigga, yellow stripe, you a yellow back (yeah)
AK golpeó a tu perro y no puedes traer de vuelta a Old Yellow (no)
AK hit yo′ dog and you can't bring Old Yellow back (no)
Sí, Gucci golpea 80 mil, eso es un conjunto amarillo (sí)
Yep, Gucci bang up 80 thousand, that′s a yellow set (yeah)
Holmes amarillos, mellow holmes, sabes que eres un gato aterrador (sí)
Yellow holmes, mellow holmes, you know you a scary cat (yeah)
No dormí durante dos días, así que mis pupilas se ven amarillas (sí)
No sleep for two days, so my pupils lookin' yellow (yeah)
Cinco vuelos, seis espectáculos, un cuarto de millón en mi agenda
Five flights, six shows, quarter-million on my schedule
Bangladesh y Gucci Mane, los niggas saben que están en problemas (Gucci)
Bangladesh and Gucci Mane, niggas know they in trouble (Gucci)
Hielo verde, luz roja, precaución Gucci rock amarillo, Gucci (Gucci, Gucci)
Green ice, red light, caution Gucci rock yellow, Gucci (Gucci, Gucci)
Cadena Limón con cortes en V
Lemons on the chain with the V-cuts (yeah)
Limones en la cadena con los cortes en V (es Gucci, ha sido Gucci)
Lemons on the chain with the V-cuts (it′s Gucci, it's been Gucci)
Limonada y sombra con los pies en alto (¿qué?)
Lemonade and shade with my feet up (what?)
Limonada y sombra con los pies en alto (Bangladesh y Gucci)
Lemonade and shade with my feet up (Bangladesh and Gucci)
Alitas de limón y pimienta y la copa congelada (Gucci)
Lemon pepper wings and the freeze cup (Gucci)
Alitas de limón y pimienta y la copa congelada (Gucci)
Lemon pepper wings and the freeze cup (yeah)
Limones en la cara, míralos congelarse (sí, brr, brr)
Lemons in their face, watch ′em freeze up (yeah, brr, brr)
Limones en su cara, míralos congelarse (brr, congelarse)
Lemons in their face, watch 'em freeze up (brr, freeze up)
