More of That traducción al Español

Gucci Mane

Traducir a

(Tambores de oído)
(EarDrummers)

Estoy tan borracho que no puedo mantener el equilibrio.
I′m so drunk that I can't keep balance
¡Estás pisando mis New Balance!
You stepping on my New Balance
Le puse seises a mi Charger
I put sixes on my Charger
Porque estos tipos no representan ningún desafío.
′Cause these niggas ain't no challenge
Kush que llega de California
Kush coming in from Cali
Sí, eso me va de maravilla.
Yeah, that's up my alley
Soy un negro que vende droga, soy un negro que fuma kush.
I′m a dope-sellin′ nigga, I'm a kush-smokin′ nigga
Sí, la mierda viene de familia (sí)
Yeah, the shit run in my family (yeah)

Ninguno de estos tipos me asusta (no)
None of these niggas don't scare me (no)
A la mitad de estos tipos no les caigo bien (¿y qué?)
Half of these niggas don′t like me (so?)
Me hizo agarrar mi arma, me hizo huir
Got me grabbing for my gun, got me going on the run
Tengo sangre por todas mis Nikes (Nikes)
Got blood all on my Nikes (Nikes)
Muchas de las azadas están en huelga (en huelga).
A lot of the hoes be striking (striking)
Algunas de estas azadas son insignificantes (insignificantes)
Some of these hoes be trifling (trifling)
Tengo a un tipo en la cajuela, listo para salir con la escopeta.
Got a nigga in the trunk jumping out with the pump
Y llegaste al hotel helado (brrr)
And you came to the hotel icey (brrr)

Llevé un perro a la pelea, apuesto a que el perro morderá.
Took a dog to the fight, bet the dog gon' bite
Acabaré con la vida de un negro con una pistola o un cuchillo (¿eh?)
I′ll end a nigga life with a gun or a knife (huh?)
Me acostaré con una chica negra, me follaré a la esposa de un negro
I'll take a nigga girl, I'll fuck a nigga wife
Si lo haces en la oscuridad, entonces saldrá a la luz (bling).
If you do it in the dark, then it′s coming to light (bling)
El contacto llegó al parque con el coche blanco (skrrt)
Got the plug pullin′ up to the park with the white (skrrt)
En la cresta con un chaleco, un técnico y un cheque
On the crest with a vest and a tech and a check
No lo hago de la mejor manera, pero lo haré hasta la muerte.
Don't do it the best, but I′ll do it to the death
No necesito que lo hagas, lo haré yo mismo.
Don't need you to do it, I′ll do it myself

Llamé a mi chica y le dije: "Necesito más de eso" (muah)
I called my chick and said, "I need some more of that" (mwah)
La forma en que me lo dijo, me dejó sin palabras (sí)
The way she put it on me, at a loss for words (yeah)
Llamé a mi proveedor y le dije: "Necesito más de eso" (¿eh?)
I called my plug and said, "I need some more of that" (huh?)
Mil libras de hierbas y un montón de pájaros
A thousand pounds of herb and plus a lot of birds
Estoy tomando jarabe para la tos con codeína, estoy a punto de servirme más (sí)
I'm sipping lean, I′m 'bout to pour some more of that (yeah)
Creo que necesito unos mil litros de jarabe (¡guau!).
I think I need about a thousand pints of syrup (wow)
Si me haces enojar, me voy a follar a tu puta por eso (¿en serio?)
You make me mad, then I'ma fuck your hoe for that (for real?)
Tengo a tu zorra conmigo, sé que te duele.
I got your bitch with me, I know your feelings hurt

Tu novia está conmigo y tu novia es una coqueta (ja)
Your bitch is with me and your bitch is a flirt (ha)
Cojeando con estilo, sé que duele.
Limpin′ with pimpin′ I know that it hurt
Le quité el vestido y la llevé a cenar.
Took off her dress and I took her to dinner
Luego me quité la camisa y ella se quitó la falda.
Then took off my shirt and she took off her skirt
Fumando hierba morada, saqué el vertical.
Smoking on purp and I brought out the vert
Criticar a Gucci solo empeora las cosas (sí).
Hating on Gucci is making it worse (yeah)
Tu pene en el suelo y mis secuaces en alerta
Your dick in the dirt and my goons on alert
Y me pregunto si este tipo puede llenar una iglesia (¡guau!)
And I wonder if this nigga can fill up a church (wow)

Todos mis colegas siguen trabajando duro.
All of my niggas still fuck with the work
Meterse con Gucci es un don y una maldición (sí)
Fucking with Gucci's a gift and a curse (yeah)
Me caí sobre su vestido, luego me caí sobre su pecho
Fell on her dress, then I fell on her breast
Si me siento así, entonces le lleno el bolso (es cierto).
If I′m feeling like that, then I fill up her purse (true)
Juega conmigo, negro, y te verás en un coche fúnebre.
Play with me, nigga, you ride in a hearse
Págame y ven, estos helicópteros van a estallar.
Pay me and pull up, these choppers will burst
Me golpeó en la cabeza y sé que dolió.
Hit in the head and I know that it hurt
Muerto al llegar, no se necesita enfermera (no)
Dead on arrival, no need of a nurse (no)

Si te parece gracioso, me debes dinero.
You think that it's funny, you owe me some money
Ustedes, cabrones, me pagarán mi dinero antes del primer día.
You niggas be′ pay me my cash by the first
Si te metes con mi queso, estas 40 explotan.
Fuck with my cheese and these 40s'll burst
Tengo un agujero para ustedes, negros, bien profundo en la tierra.
Got a hole for you niggas real deep in the earth
Me estoy follando a tu zorra, pero ella me la chupa primero (sí)
I′m fucking your bitch, but she sucking me first (yeah)
Enróllame un porro y sírveme un poco de purp
Roll me a blunt and I pour me some purp
Gucci, el jefe, y tu vida tienen un precio
Gucci the boss and your life has a cost
Juega con mi dinero y te vuelo la casa.
Play with my money, I blow up your house

Llamé a mi chica y le dije: "Necesito más de eso" (muah)
I called my chick and said, "I need some more of that" (mwah)
La forma en que me lo dijo, me dejó sin palabras (sí)
The way she put it on me, at a loss for words (yeah)
Llamé a mi proveedor y le dije: "Necesito más de eso" (¿eh?)
I called my plug and said, "I need some more of that" (huh?)
Mil libras de hierbas y un montón de pájaros
A thousand pounds of herb and plus a lot of birds
Estoy tomando jarabe para la tos con codeína, estoy a punto de servirme más (sí)
I'm sipping lean, I'm ′bout to pour some more of that (yeah)
Creo que necesito unos mil litros de jarabe (¡guau!).
I think I need about a thousand pints of syrup (wow)
Si me haces enojar, me voy a follar a tu puta por eso (¿en serio?)
You make me mad, then I′ma fuck your hoe for that (for real?)
Tengo a tu zorra conmigo, sé que te duele.
I got your bitch with me, I know your feelings hurt

Desarrollado por musixmatch