Traducir a
(Oportunidad)
(Aye)
(Doblar)
(Flex)
(Brrr)
(Brrr)
(Gran Gucci)
(Big Gucci)
(Brrr)
(Brrr)
(Es Gucci)
(It′s Gucci)
eh (ja)
Huh (ha)
(Obtengo dinero mientras duermo)
(I get money in my sleep)
(100 mil nigga, ni siquiera me he despertado nigga)
(100 thousand nigga, I ain't even woke up nigga)
Estoy fumando gasolina en mi Mulsanne, obtuve una B en el cenicero
I′m smokin' gas in my Mulsanne, I got a B on the ashtray
Gucci Mane La Flare y obtengo dinero de forma rápida
Gucci Mane La Flare and I get money the fast way
Solía tener un enchufe pero le robé
I used to have a plug but I robbed him
Si es un chico de campo, sabes que les cobro de más
If he a country boy, you know I overcharge them
Estoy en mi sexta taza de magro, ni siquiera son las 12 en punto
I'm on my 6th cup of lean, ain′t even 12 o′clock
Katrina diamantes de agua, inundé mi reloj Rollie
Katrina water diamonds, I flooded my Rollie watch
Tu [?], sí, ella me vio y dijo: "Oh, Dios mío" (oh, Dios mío)
Your [?], yeah she seen me and said, "Oh my God" (oh my god)
Conocen mi casa, parece el cielo con el dios trampa
They know my house, it look like Heaven with the trap god
Soy tan (Gucci) ambicioso, tuve una visión en Econo Lodge (skrrt)
I'm so (Gucci) ambitious, had a vision at Econo Lodge (skrrt)
Tu cadena de diamantes [?] nunca fue robada (no)
Your diamonds [?] chain never robbed (no)
Creo que soy Pablo jugando [?]
I think I′m Pablo playin' [?]
Estoy en la bahía como 2 Chainz, tócame, estoy fuera de la Glock (sí, hombre)
I′m in the Bay like 2 Chainz, play me, I'ma off the Glock (aye man)
Duermo con mi pistola, (sí) como con mi pistola
I sleep with my pistol, (yeah) eat with my pistol
Despierta por la mañana, cepíllame los dientes con mi pistola
Wake up in the morning, brush my teeth with my pistol
Sé que estás celoso porque me follé a tu monstruo con mi pistola (arco)
I know you′re jealous cause I fucked your freak with my pistol (bow)
Tengo [?] todo el tiempo, nigga no alcance esa pistola (arco)
Got [?] all the time, nigga don't reach for that pistol (bow)
Mantenga una pistola en persona, llame a Brick Squad cuando me salude
Keep a pistol in person, call up Brick Squad when you greet me
Y cuando me dejes, deja de alcanzar porque si alcanzas entonces te estoy enseñando (reverencia)
And when you leave me, stop reachin' cause if you reach then I′m teachin′ (bow)
Estoy tratando de golpearte en todas partes, perra, pero debajo de tus zapatillas
I'm tryna hit you everywhere, bitch, but under your sneakers
Son 20K para una característica, levante su lugar con barrenderos
It′s 20K for a feature, pull up your spot with street sweepers
Dame una razón para matarte, te mato, toda tu gente (bop)
Give me a reason to kill you, I'll kill you, all of your people (bop)
Creen que soy Steven Seagal porque vuelvo con la secuela.
They think I′m Steven Seagal cause I come back with the sequel
Hombre, estas dos noches seguidas obtuve un diez milímetro
Man this two nights in a row I got a ten millameter
Tomo esta correa como ilegal, te hago desnudar como [?]
I tote this strap like illegal, make you strip like [?]
Duermo con mi pistola, (sí) como con mi pistola
I sleep with my pistol, (yeah) eat with my pistol
Despierta por la mañana, cepíllame los dientes con mi pistola
Wake up in the morning, brush my teeth with my pistol
Sé que estás celoso porque me follé a tu monstruo con mi pistola (arco)
I know you're jealous cause I fucked your freak with my pistol (bow)
Tengo [?] todo el tiempo, nigga no alcance esa pistola (arco)
Got [?] all the time, nigga don′t reach for that pistol (bow)
