Traducir a
La navidad pasada te di mi corazón
Last Christmas I gave you my heart
Pero al día siguiente lo regalaste
But the very next day you gave it away
Este año, para salvarme de las lágrimas.
This year, to save me from tears
Se lo daré a alguien especial
I′ll give it to someone special
La navidad pasada te di mi corazón
Last Christmas I gave you my heart
Pero al día siguiente lo regalaste
But the very next day you gave it away
Este año, para salvarme de las lágrimas.
This year, to save me from tears
Se lo daré a alguien especial
I'll give it to someone special
Una vez mordido y dos veces tímido
Once bitten and twice shy
Mantengo la distancia, pero aún me llamas la atención
I keep my distance, but you still catch my eye
Dime, cariño, ¿me reconoces?
Tell me, baby, do you recognize me?
Bueno, ha pasado un año, no me sorprende.
Well, it′s been a year, it doesn't surprise me
Lo envolví y lo envié
I wrapped it up and sent it
Con una nota que decía "Te amo", lo dije en serio.
With a note saying, "I love you" I meant it
Ahora sé lo tonto que he sido
Now I know what a fool I've been
Pero si me besaras ahora
But if you kissed me now
Sé que me engañarías otra vez
I know you′d fool me again
La navidad pasada te di mi corazón
Last Christmas I gave you my heart
Pero al día siguiente lo regalaste
But the very next day you gave it away
Este año, para salvarme de las lágrimas.
This year, to save me from tears
Se lo daré a alguien especial
I′ll give it to someone special
La navidad pasada te di mi corazón
Last Christmas I gave you my heart
Pero al día siguiente lo regalaste
But the very next day you gave it away
Este año, para salvarme de las lágrimas.
This year, to save me from tears
Se lo daré a alguien especial
I'll give it to someone special
Una habitación llena de gente, amigos con ojos cansados.
A crowded room, friends with tired eyes
Me estoy escondiendo de ti y de tu alma de hielo
I′m hiding from you and your soul of ice
Dios mío, pensé que eras alguien en quien confiar
My God I thought you were someone to rely on
¿A mí? Supongo que era un hombro sobre el que llorar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Un rostro de amante con fuego en el corazón.
A face of a lover with a fire in her heart
Una chica encubierta pero me destrozaste, ooh-hoo
A girl under cover but you tore me apart, ooh-hoo
Ahora he encontrado un amor real, nunca más me engañarás
Now I've found a real love, you′ll never fool me again
La navidad pasada te di mi corazón
Last Christmas I gave you my heart
Pero al día siguiente lo regalaste
But the very next day you gave it away
Este año, para salvarme de las lágrimas.
This year, to save me from tears
Se lo daré a alguien especial
I'll give it to someone special
La navidad pasada te di mi corazón
Last Christmas I gave you my heart
Pero al día siguiente lo regalaste
But the very next day you gave it away
Este año, para salvarme de las lágrimas.
This year, to save me from tears
Se lo daré a alguien especial
I′ll give it to someone special
Un rostro de amante con fuego en el corazón (Te di mi corazón)
A face of a lover with a fire in her heart (I gave you my heart)
Una chica encubierta pero me destrozaste
A girl under cover but you tore me apart
Quizás el año que viene se lo regale a alguien.
Maybe next year I'll give it to someone
Se lo daré a alguien especial
I'll give it to someone special
