Traducir a
No sé qué es un corazón como el mío.
I don′t know what a heart like mine
Estaba haciendo un amor así, ah
Was doin' in a love like that, ah
Y haciendo un amor tan malo
And doin′ in a love so bad
Pero lo sé, lo sé, lo sé, lo sé ahora.
But I know, I know, I know, I know now
No sé qué es una mujer como yo.
I don't know what a woman like me
Estaba haciendo algo con un hombre como tú, ooh
Was doin' with a man like you, ooh
Pero ahora tengo un amor tan verdadero.
But now I got a love so true
Pero lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, es una locura.
But I know, I know, I know, I know crazy
Ahora que encontré lo real
Now that I found the real thing
No te comparas
You don′t compare
Y no me importa
And I don′t care
Eres de alguien más
You're somebody else′s
Y ni siquiera me rompe el corazón.
And it doesn't even break my heart
Eres de alguien más
You′re somebody else's
Y rezo por ellos, quienesquiera que sean.
And I pray for them, whoever they are
Cada día contigo es tocar fondo
Every day with you is rock bottom
Saliéndome, me salvaste, mi Dios
Leavin′ you saved me, my God
Mirame florecer
Look at me blossom
Eres el problema de alguien más
You're somebody else's problem
No sabía que algo era tan falso
I didn′t know that somethin′ so fake
Realmente podría hacer que duela mucho, ah
Could really make it hurt so real, ah
¿Cómo fuiste y lo hiciste sentir?
How'd you go and make it feel
¿Como mi culpa, mi culpa, mi culpa, mi culpa? ¡Guau!
Like my fault, my fault, my fault, my fault? Wow
Si pudiera volver atrás en el tiempo
If I could go back in time
Te borraría, ooh
I would erase you, ooh
Pero nunca podría volver allí.
But I could never go back there
Puedo ser salvaje, pero no estoy tan loco.
I might be wild, but I ain′t that crazy
Ahora que estás muerto para mí
Now that you're dead to me
Me siento tan vivo
I feel so alive
Y tú no eres mía
And you′re not mine
Eres de alguien más
You're somebody else′s
Y ni siquiera me rompe el corazón.
And it doesn't even break my heart
Eres de alguien más
You're somebody else′s
Y rezo por ellos, quienesquiera que sean.
And I pray for them, whoever they are
Cada día contigo es tocar fondo
Every day with you is rock bottom
Saliéndome, me salvaste, mi Dios
Leavin′ you saved me, my God
Mirame florecer
Look at me blossom
Eres el problema de alguien más
You're somebody else′s problem
¡Guau!
Whoo!
Eres de alguien más
You're somebody else′s
Vaya
Whoa
Eres de alguien más
You're somebody else′s
Narcisista, semipsicótico
Narcissistic, semi-psychotic
Tan manipulado que lo compré
So manipulated, I bought it
Cada vez, pero no esta vez
Every time, but not this time
Le diste luz a mi mundo, estaba ardiendo
You gaslit my world, it was burnin'
Tuve que irme antes de que dejara de girar.
Had to leave before it stopped turnin'
Estoy tan feliz que podría llorar porque no eres mía
So happy I could cry, ′cause you′re not mine
Eres de alguien más (de alguien más)
You're somebody else′s (somebody else's)
Y ni siquiera me rompe el corazón.
And it doesn′t even break my heart
Eres de alguien más (de alguien más)
You're somebody else′s (somebody else's)
Y rezo por ellos, quienesquiera que sean.
And I pray for them, whoever they are
Cada día contigo fue tocar fondo
Every day with you was rock bottom
Saliéndome, me salvaste, mi Dios
Leavin' you saved me, my God
Mirame florecer
Look at me blossom
Eres el problema de alguien más
You′re somebody else′s problem
