Traducir a
Sono le quattro del mattino e giaccio con la testa contro la tavoletta del gabinetto
It′s four in the morning and I'm layin′ with my head against the toilet seat
Ho vissuto qui per diversi giorni, troppo stanca per dormire, troppo nauseata per mangiare
For several days now, I've been livin' here, too tired to sleep, too sick to eat
Mi sento un mostro
I feel like a monster
E non aiuta che tu mi tratti come se avessi il veleno nei denti
And it doesn′t help that you will treat me like I′ve got the venom in my teeth
Perché sono il ragno nel tuo bagno
'Cause I′m the spider in your bathroom
Sono l'ombra sulla piastrella
I'm the shadow on the tile
Sono venuta per trovare rifugio dal freddo
I came for shelter from the cold
E ho pensato di rimanere un po'
And I′d thought I'd stay a while
Sono solo piccola, sono solo debole
I′m only small, I'm only weak
E tu salti quando mi vedi
And you jump at the sight of me
Mi ucciderai quando meno me lo aspetteró
You'll kill me when I least expect it
Dio, come potevo anche solo pensare di osare esistere?
God, how could I even think of daring to exist?
Con questo aspetto, sono orribile
Looking just like this, I′m hideous
Sono solo gambe, dicevano
I′m nothing but legs, they used to say
Sono solo pelle ed ossa ultimamente
I'm nothing but skin and bones these days
Mi fai dondolare sopra lo scarico
You dangle me high over the drain
E mi dici che sono fortunata che non mi fai cadere lí
And tell me I′m lucky you don't drop me there
A lasciarmi sciacquare via
And let me wash away
O mettermi in bella vista
Or put me on display
Intrappolandomi per sempre tra un bicchiere ed un piatto
By trapping me forever between a glass and a dinner plate
Perché sono il ragno nella tua cucina
′Cause I'm the spider in your kitchen
Tessendo ragnatele negli anni
Weaving webs through every year
E ho lavorato davvero sodo sull'ultima
And I worked real hard on the last one
Ma l'ultima mi ha portato qui
But the last one got me here
Mi faccio gli affari miei
I′m minding my own business
Ma la mia presenza ti fa imprecare
But my presence makes you curse
Dovrei star migliorando
I should be getting better
Ma sto solo peggiorando
But I'm only getting worse
E, Dio, come mi permetto anche solo di scegliere questo posto per morire?
And, God, how dare I even think of choosing here to die?
Perché poi sarei solo un problema che dovresti portare fuori
'Cause then I′m just a problem that you have to take outside
E so che odi vedermi, ti perseguito quando dormi profondamente
And I know you hate the sight of me, I haunt you when you′re fast asleep
Ho otto gambe, un milione di occhi, se solo avessi otto vite in piú
I've got eight legs, a million eyes, if only I had eight more lives
Perché sono un ragno sul soffitto e tu sei solo un ragazzo
′Cause I'm a spider on the ceiling and you′re nothing but a guy
Non ti piace quando piango, mi spezzeresti se ci provassi
You don't like it when I cry, you would break me if you tried
E lo farai perché oso essere viva
And you will because I dared to be alive
