Traducir a
Eu sinto tons de tristeza
I get undertones of sadness
Quando penso nos momentos
When I think about the moments
Que eu nunca consegui passar com você
That I never got to spend with you
Não consigo decidir
I can′t decide
Se eu te amo mais de manhã
If I love you more at morning
Ou eu te amo mais à noite
Or I love you more at night
Com suas marés luminosas
With its luminous lux tides
Talvez à luz do dia
Maybe in the daylight
Toda sua linda loucura
All its pretty madness
E o status complicado
And the complicated status
Porque a lua não escolhe lados
'Cause the moon don′t pick sides
E o sol não vai se resignar
And the sun won't resign
Até que você esteja ao meu lado
Until you're by my side
Porque a saudade precisa do adeus
Because the longing needs the leaving
E o amor precisa do sangramento
And the loving needs the bleeding
E a sua beleza é uma bênção
And your beauty is a blessing
E eu nunca cheguei a te dizer como
And I never got to tell you how
Eu amava o jeito com que meus olhos fazem os seus parecerem verdes também
I loved the way my eyes make yours look green too
Acho que poderíamos viver para sempre
I think we could live forever
No rosto um do outro porque eu
In each other′s faces ′cause I
Sempre vejo minha juventude em você
Always see my youth in you
E se não vivermos para sempre
And if we don't live forever
Talvez um dia possamos trocar de lugar
Maybe one day we′ll trade places
Querido, você vai me enterrar
Darling, you will bury me
Antes que eu enterre você
Before I bury you
Antes que eu enterre você
Before I bury you
Eu nunca saberei
I'll never know
Se há perigo na confissão
If there′s danger in confession
Ou é a memória que pressiona
Or it's memory that presses
Como uma lâmina contra minha garganta
Like a blade against my throat
Outra palavra e eu poderia engasgar
Another word and I could choke
Mas o que é pior
But what′s worse?
Dizer meus sentimentos
Tellin' you my feelings
Ou morrer sem revelar
Or to die without revealing
Que você entrou na minha cabeça
That you got inside my head
E, ao invés disso, ateou fogo lá?
And set a fire there instead?
Deixando toda a minha insegurança
Letting all my insecurity
Devore-me com certeza?
Devour me with certainty
Que amor é apenas uma moeda
That love is just a currency
Então pegue minhas bolsas, me leve para casa
So take my pockets, take me home
Tire minha vida, e pegue minha alma
Take my life, and take my soul
Me envolva em uma aliança de casamento
Wrap me in a wedding ring
Você sabe, eu juro que te daria qualquer coisa
You know I swear I'd give you anything
E eu acho que nós poderíamos viver para sempre
And I think we could live forever
No rosto um do outro porque eu
In each other′s faces ′cause I
Sempre vejo minha juventude em você
Always see my youth in you
E se não vivermos para sempre
And if we don't live forever
Talvez um dia possamos trocar de lugar
Maybe one day we′ll trade places
Querido, você vai me enterrar
Darling, you will bury me
Antes que eu enterre você
Before I bury you
Antes que eu enterre você
Before I bury you
