Old Blue Jeans traducción al Español

Hannah Montana

Traducir a

Te alejas de mí esta noche
You walk away from me tonight
Sin conocer a la verdadera yo
Not knowing the real me
Porque crees en todo el hype
′Cause you believe in all the hype
Acabo de salir de una revista
I just stepped out of a magazine

Llévate todo el glamour, el mundo, deja que te enseñe
Take away the glamour, the world that is show
y olvida todo lo que sabes
And forget everything you know
Llévate los espejos, las limusinas, las luces
Take away the mirrors, the limos, the lights
porque no usare vestido esta noche
'Cause I don′t wanna dress up tonight

yo solo me pondré mis jeans azules
I'm gonna put on my old blue jeans
yo sólo saldré a la ciudad
Gonna walk out of here into the street
¿Te resistirías?
Would you put up resistance?
¿Supondría alguna diferencia?
Would it make a difference?
¿Conocerías a la verdadera yo?
Would you know the real me?
yo y mis jeans azules
Me in my old blue jeans

Crees que soy inaccesible
You think I'm unapproachable
Apuesto a que no me siento suficiente
That I don′t feel enough
Ella leerá la portada de un libro
Should read a book cover to cover
Y no juzgará tan rápido
And not be quick to judge

Quita el glamour, el maquillaje, la ropa
Take away the glamour, the makeup, the clothes
y olvida todo lo que sabes
And forget everything you know
Quita el ego, el truco de la luz
Take away the ego, the trick of the light
porque no usare vestido esta noche
′Cause I don't wanna dress up tonight

yo solo me pondré mis jeans azules
I′m gonna put on my old blue jeans
yo sólo saldré a la ciudad
Gonna walk out of here into the street
¿Te resistirías?
Would you put up resistance?
¿Supondría alguna diferencia?
Would it make a difference?
¿Conocerías a la verdadera yo?
Would you know the real me?
Yo en mi viejo
Me in my old

(Jeans azules) Me voy a poner mis viejos jeans azules
(Blue jeans) I'm gonna put on my old blue jeans
yo sólo saldré a la ciudad
Gonna walk out of here into the street
¿Te resistirías?
Would you put up resistance?
¿Supondría alguna diferencia?
Would it make a difference?
¿Conocerías a la verdadera yo?
Would you know the real me?
yo y mis jeans azules
Me in my old blue jeans

Quiero mostrarte lo que obtienes
I wanna show you what you get

yo solo me pondré mis jeans azules
I′m gonna put on my old blue jeans
yo sólo saldré a la ciudad
Gonna walk out of here into the street
¿Te resistirías?
Would you put up resistance?
¿Supondría alguna diferencia?
Would it make a difference?
¿Conocerías a la verdadera yo?
Would you know the real me?
Yo en mi viejo
Me in my old

(Jeans azules) Me voy a poner mis viejos jeans azules
(Blue jeans) I'm gonna put on my old blue jeans
yo sólo saldré a la ciudad
Gonna walk out of here into the street
¿Te resistirías?
Would you put up resistance?
¿Supondría alguna diferencia?
Would it make a difference?
¿Conocerías a la verdadera yo?
Would you know the real me?
Yo en mi viejo
Me in my old

(Jeans azules) Me voy a poner mis viejos jeans azules
(Blue jeans) I′m gonna put on my old blue jeans
yo sólo saldré a la ciudad
Gonna walk out of here into the street
¿Te resistirías?
Would you put up resistance?
¿Supondría alguna diferencia?
Would it make a difference?
¿Conocerías a la verdadera yo?
Would you know the real me?
yo y mis jeans azules
Me in my old blue jeans

Desarrollado por musixmatch