Falling Asleep at the Wheel traducción al Portugués

Holly Humberstone

Traducir a

Oh, você nunca fumou tanto antes de nos conhecermos
Oh, you never smoked this much before we met
Acenda, acenda outro cigarro
Light up, light up another cigarette
Eu posso dizer que você está bebendo apenas para esquecer
I can tell you′re drinking only to forget
Eu não sei como te coloquei em uma bagunça
Don't know how I got you in such a mess

Como eu devo ser seu raio de luz, seu raio de luz
How am I supposed to be your ray of light, your ray of light?
As vezes fico escuro, passa por você?
I get dark sometimes, does it pass you by?
Eu deveria ser seu raio de luz, seu raio de luz
I should be your ray of light, your ray of light

Mas estou caindo, adormecendo ao volante
But I′m falling, falling asleep at the wheel
Acho que esqueci como me sentir
Guess I forgot how to feel
Só por um segundo você está falando
Just for a second you're talking
Mas eu só estou fingindo que você está prendendo minha atenção
But I'm just pretending you have my attention
Estou caindo, adormecendo ao volante
I′m falling, falling asleep at the wheel
Eu fiz você pensar que era real
I made you think it was real
Se você acha que somos fortes o suficiente
If you think we′re strong enough
Venha e me acorde
Come on and wake me up

Você nunca pareceu tão tenso antes de nós conhecermos
You never looked this tense before we met
De volta, quando éramos tão inocente
Back up, back when we were so innocent
Toda essa emoção em que estamos enterrados
All this emotion that we're buried in
Amarrado, animado com essa drenalina
Tied up, fired up on this adrenaline

Como eu devo ser seu raio de luz, seu raio de luz
How am I supposed to be your ray of light, your ray of light?
Nenhuma nuvem a vista, que noite perfeita
Not a cloud in sight, what a perfect night
Eu deveria ser seu raio de luz, seu raio de luz
I should be your ray of light, your ray of light
Mas esse não sou eu
But that′s not me

E estou caindo, adormecendo ao volante
And I'm falling, falling asleep at the wheel
Acho que esqueci como me sentir
Guess I forgot how to feel
Só por um segundo você está falando
Just for a second you′re talking
Mas eu só estou fingindo que você está prendendo minha atenção
But I'm just pretending you have my attention
Estou caindo, adormecendo ao volante
I′m falling, falling asleep at the wheel
Eu fiz você pensar que era real
I made you think it was real
Se você acha que somos fortes o suficiente
If you think we're strong enough
Venha e me acorde
Come on and wake me up
Me acorde
Wake me up

Venha e me acorde, venha e me acorde
Come on and wake me up, come on and wake me up
Se você acha que somos fortes o suficiente, me acorde
If you think we're strong enough, wake me up

E estou caindo, adormecendo ao volante
And I′m falling, falling asleep at the wheel
Acho que esqueci como me sentir
Guess I forgot how to feel
Só por um segundo você está falando
Just for a second you′re talking
Mas eu só estou fingindo que você está prendendo minha atenção
But I'm just pretending you have my attention
Estou caindo, adormecendo ao volante
I′m falling, falling asleep at the wheel
Eu fiz você pensar que era real
I made you think it was real
Se você acha que somos fortes o suficiente
If you think we're strong enough
Venha e me acorde
Come on and wake me up
Me acorde
Wake me up
Me acorde, me acorde
Wake me up, wake me up
Se você acha que somos fortes o suficiente
If you think we′re strong enough
Venha e me acorde
Come on and wake me up
Me acorde, me acorde
Wake me up, wake me up

Desarrollado por musixmatch