Traducir a
Un par más de tequilas
A couple more tequilas
Y te diré como me siento
And I′ll tell you how I'm feeling
No quiero estropear tu tarde
Don′t wanna kill your evening
No quiero ser
Don't wanna be a buzz kill
si estoy siendo más fuerte
If I'm coming on strong
Me estoy gastando todo mi dinero
I′m spending all my money, yeah yeah
Yendo de aquí para allá por el país
Going up and down the country
Solo para dejarte el lunes por la mañana
Just to leave you on a Monday morning
Siempre la misma historia, aquí vamos de nuevo
Same old story, here we go again
Quizás esta vez diré algo
Maybe this time I′ll say something
Algo un poco salvaje en voz alta
Something a little wild out loud
Quizás esta vez diré algo
Maybe this time I'll say something
Como me he sentido, en voz alta
I′ve been feeling for a while out loud
Nos estamos quedado sin la luz de la luna
We're running out of moonlight
Solo estoy intentando usar bien el tiempo
Just tryna use the time right
¿Tiene que ser un gran problema?
Does it have to be a big deal?
Bebé, independientemente de cómo te sientas
Babe, however you feel
No, no montaré ningún escándalo
No, I won′t make fuss
No, no montaré ninguna escena
No, I won't cause a scene
Y mi corazón sigue acelerando, acelerando
And my heart keeps racing, racing
Estoy acabada siendo una exagerada
Still I′m over being overkill
Y no hace falta que lo digas
And you don't have to say it back
Solo quiero saber donde está tu cabeza
I just wanna know where your head's at
Quizás esta vez diré algo
Maybe this time I′ll say something
Algo un poco salvaje en voz alta
Something a little wild out loud
Quizás esta vez diré algo
Maybe this time I′ll say something
Como me he sentido, en voz alta
I've been feeling for a while out loud
Y esperaré mi momento
And I′ll wait for my moment
Espero que digas lo que estoy esperando
Hope you say what I'm hoping
Sacarlo hacia fuera
Get it out in the open
Espero que digas lo que estoy esperando
Hope you say what I′m hoping
Quizás esta vez diré algo
Maybe this time I'll say something
Algo un poco salvaje en voz alta
Something a little wild out loud
Quizás esta vez diré algo
Maybe this time I′ll say something
Como me he sentido, en voz alta
I've been feeling for a while out loud
Y esperaré mi momento (di algo)
And I'll wait for my moment (say something)
Espero que digas lo que estoy esperando
Hope you say what I′m hoping?
Sacarlo hacia fuera (di algo)
Get it out in the open (say something)
Espero que digas lo que estoy esperando
Hope you say what I′m hoping?
Y mi corazón todavía sigue acelerando, acelerando sigue
And my heart keeps racing, racing still
Y estoy acabada siendo una exagerada
And I'm over being overkill
Y mi corazón todavía sigue acelerando, acelerando sigue
And my heart keeps racing, racing still
Supongo que estoy acabada siendo una exagerada
Guess I′m over being overkill
