Traducir a
Eu sei que você já está superando e trabalhando no próximo passo
I know you′re getting over it and working on your next step
Três semanas no colchão sem conseguir dormir
Spent three cold weeks on a mattress and a sleepless head
(Eu sei que você já está superando)
(I know you're getting over it)
Eu a ouvi no telefone quando você disse "Vou fumar um cigarro"
I heard her on the phone, when you said, "I′m having a cigarette"
(Vou fumar um cigarro)
(I'm having a cigarette)
E eu sei que sou nova, mas eu não sou idiota, porra
And I know I'm only young, but I′m not a fucking idiot
E mesmo que seja apenas um desperdício de fôlego
And even if it′s all just a waste of my breath
Por cinco minutos, podemos, por favor, conversar antes de você ir?
For five minutes, can we, please, just talk before you jet?
E você disse "Bebê, não precisa ficar nervosa"
And you said, "Honey, there's no use in getting all upset"
(Eu sei que você já está superando)
(I know you′re getting over it)
E eu disse "Por favor, não vá ainda"
And I said, "Please, don't leave just yet"
Eu não quero precisar do seu amor, do seu amor mais
I don′t wanna need your love, your love, anymore
Mas eu preciso, preciso
But I just do, I just do
Eu não quero precisar do seu amor, do seu amor mais
I don't wanna need your love, your love, anymore
Como eu precisava
Like I used to
Eu preciso, preciso
I just do, I just do
(Eu sei que você já está superando)
(I know you′re getting over it)
Talvez eu encontre um pedaço de ti na cama de outro alguém
Maybe, I'll find a piece of you in someone else's bed
Talvez na próxima vida, ou quando eu estiver menos obcecada
Maybe, in the next life, or some other time when I′m less obsessed
(Eu sei que você já está superando)
(I know you′re getting over it)
E eu vejo que você já superou pelo quanto você está na internet
And I can tell you're over it by the amount you′re on the internet
E eu até te ajudo a fazer as malas, mas, por favor, não vá ainda
And I'll even help you pack your shit, but, please don′t leave just yet
Não vá ainda
Don't leave just yet
Eu não quero precisar do seu amor, do seu amor mais
I don′t wanna need your love, your love, anymore
Mas eu preciso, preciso
But, I just do, I just do
Eu não quero precisar do seu amor, do seu amor mais
I don't wanna need your love, your love, anymore
Como eu precisava
Like I used to
Eu preciso, preciso
I just do, I just do
Eu acho que me entreguei um pouco demais, não?
I think I gave a little too much, didn't I?
(Eu acho que me entreguei um pouco demais)
(I think I gave a little too much)
Acho que me entreguei um pouco demais, não?
Think I gave a little too much, didn′t I?
Mesmo que seja apenas um desperdício de fôlego
Even if it′s all just a waste of my breath
Por cinco minutos, podemos, por favor, conversar antes de você ir?
For five minutes, can we, please, just talk before you jet?
Não vá ainda
Don't leave just yet
Eu não quero precisar do seu amor, do seu amor mais
I don′t wanna need your love, your love, anymore
Mas eu ainda preciso
But, I just do
Eu preciso, preciso
I just do (I just do)
(Preciso) Eu não quero precisar do seu amor, do seu amor mais
(Just do) I don't wanna need your love, your love, anymore
Como eu precisava
Like I used to
Eu preciso, preciso
I just do, I just do
Eu ainda preciso
I just do
(Eu sei que você já está superando)
(I know you′re getting over it)
