Traducir a
Así que si estás listo
So if you′re ready
¿No vas a volver a casa? Tu bebé te necesita mucho.
Won't you come on home? Your baby needs you bad
Y lo he estado manteniendo durante un tiempo.
And I′ve been holdin' it down for a while now
Pero cuando me miras así, quiero morir.
But when you look at me like that, I wanna die
De vuelta en tu Chevy rojo
Back in your red Chevy
¡Joder, nunca me había sentido tan jodidamente pesado!
Man, I never felt so goddamn heavy
Podría tomarte una foto si me dejas.
I could take a picture of you if you let me
¿Por qué tienes que verte tan condenadamente sexy?
Why you gotta look so goddamn sexy?
Seré tuyo para siempre
I'll be yours to keep
Para conseguir comida rápida y jugar videojuegos.
To get fast food and play video games
Sé que suena estúpido, pero eres todo lo que necesito.
I know it sounds stupid, but you′re all that I need
Sé que suena estúpido, pero eres todo lo que necesito.
I know it sounds stupid, but you′re all that I need
Así que bésame como si realmente lo sintieras.
So kiss me like you fuckin' mean it
Y soy tuyo, ah
And I′m yours, ah
Así que ven y bésame como si de verdad lo sintieras.
So come on and kiss me like you fuckin' mean it
Soy tuyo, ah
I′m yours, ah
Así que si estás listo
So if you're ready
¿Podrías bajar un poco las luces, por favor? (Amén, qué bien).
Won′t you please turn down the lights a little? (Amen, that's neat)
Quiero sumergirme en esas aguas cristalinas esta noche.
I wanna dive in those clear blues tonight
Sí, quiero nadar muy profundo
Yeah, I wanna swim so deep
De vuelta en tu Chevy rojo
Back in your red Chevy
Me dijiste que antes estabas tan malditamente vacío.
You told me how you used to be so damn empty
Apenas podías vestirte hasta que me conociste.
You could barely dress yourself 'til you met me
Tu cabeza era como una zona de guerra, nena, eso es mortal.
Your head was like a warzone, baby, that′s deadly
Seré tuyo para siempre
I′ll be yours to keep
En la tienda de la esquina de tu calle.
In the corner shop on your street
Sé que suena estúpido, pero es todo lo que necesitamos.
I know it sounds stupid, but it's all that we need
Sé que suena estúpido, pero es todo lo que necesitamos.
I know it sounds stupid, but it′s all that we need
Así que vamos, bésame como si de verdad lo sintieras.
So come on, kiss me like you fuckin' mean it
Soy tuyo, ah
I′m yours, ah
Así que ven y bésame como si de verdad lo sintieras.
So come on and kiss me like you fuckin' mean it
Soy tuyo, ah
I′m yours, ah
En tu Chevy rojo
In your red Chevy
Sí, oh, nena
Yeah, oh, baby
De vuelta en tu Chevy rojo, oh, oh
Back in your red Chevy, oh, oh
(Es todo lo que necesito) es todo lo que necesito
(It's all that I need) it's all that I need
En tu Chevy rojo (oh-oh, oh, sí)
In your red Chevy (oh-oh, oh, yeah)
De vuelta en tu Chevy rojo
Back in your red Chevy
Espera, cariño, ya voy.
Hol′ on, darlin′, I'm on my way
Te recojo en una hora.
I′ll pick you up in an hour
Sí
Yeah
